LongCut logo

Resident Evil: 9. Участковый Леонид. День 1

By incveezy

Summary

## Key takeaways - **Никогда не играл в серию Resident Evil**: Стример признаёт, что ни разу не играл в Resident Evil, все части проходил только на стримах у Папича, Мэдисона и Кекса. [06:57], [07:05] - **Камера: Грейс от первого лица**: Игра рекомендует играть за Грейс от первого лица для усиления ужаса, а за Леона от третьего для экшена, но стример меняет на третье лицо для обоих, чтобы избежать затянутости. [09:53], [10:08] - **Русский дубляж выбран**: Стример ставит русский язык дубляжа, чтобы проще воспринимать игру, хотя не знает качества озвучки. [08:21], [08:23] - **Экономия патронов в survival horror**: В survival horror нельзя тратить патроны зря, их дают нелегко, поэтому стример избегает ненужных боёв. [45:51], [46:03] - **Грейс — агент ФБР с уникальной инфекцией**: Грейс работает агентом ФБР, расследует странные смерти, возможно связана с семьёй Бейкеров, и похищена Виктором Гедеоном из-за уникальной крови. [19:12], [01:11:40] - **Леон борется с биотерроризмом**: Леон Кеннеди работает в ОБ (агентство по борьбе с биотерроризмом), расследует смерти в Ренвуде, связан с прошлыми событиями серии. [01:13:02], [01:14:16]

Topics Covered

  • Первое лицо усиливает ужас
  • Resident Evil эволюционирует в survival horror
  • Графика RE Requiem разочаровывает
  • Кровь заражённых крафтит ресурсы
  • Леон постарел, но круче вино

Full Transcript

[музыка] [музыка] [музыка] [музыка] เฮ M. [музыка]

M. [музыка] [музыка] [музыка] เฮ [музыка] >> [музыка] >> เฮ >> [музыка] [музыка]

[музыка] [музыка] >> เฮ เฮ [музыка] >> [музыка] >> Так, меня должно быть хорошо слышно.

Надеюсь, на это хотя бы.

Угу.

Ой, ни разу не играл в Реident ила. Все

части проходил на стримах, на записях стримах у Папича, у Мэдисона, у Кекса.

А сегодня у нас у нас будет Resident Evil Requ. Он сегодня вышел. Индига

Evil Requ. Он сегодня вышел. Индига

новинка.

Мм, и я её запускаю, ничего не зная про игру. Знаю, что там только два персонажа будет играбельных.

Леон Кеннеди и какая-то женщина.

И я ничего не слышу.

Угу.

Не, всё, всё слышно. Надеюсь, на стриме тоже всё слышно.

Так, на стриме всё слышно замечательно.

Аудио, аудиоустройство у меня наушники.

А, ну с объём довольно звуком, на мой взгляд. Субтитры. Ну, нормально. Язык

взгляд. Субтитры. Ну, нормально. Язык

русский, язык дублежа. Вот это сложно.

Ну, допустим, давайте на русском, чтобы было проще, наверное, воспринимать игру.

Если уж тем более сделали, ничего не знаю про дубляж, какой хороший, какой нет. Хз абсолютно.

нет. Хз абсолютно.

Допустим, F максимальная яркость. Менять

его, пока узор не станет совсем неразличим. Но я ничего не вижу. Ну,

неразличим. Но я ничего не вижу. Ну,

сейчас чуть-чуть видно. Давайте вот так поставим.

F.

Минимальная яркость пока не станет совсем неразличим. Ну я до сих пор

совсем неразличим. Ну я до сих пор ничего не вижу. У меня лет экран. Вот

сейчас я чуть-чуть чуть вижу.

Думаю, на такой яркости надо оставить.

А настройте яркость экрана на свой звук, на свой вкус, точнее. Сейчас я мне интересно, будет ли отрабатывать у меня

чатик. Чатик тест.

чатик. Чатик тест.

Так, ну работает. О'кей, замечательно.

А яркость. Настройте яркость экрана на свой вкус.

Ну вам на стриме хз как будет видно.

Совсем яр совсем тёмную картинку не хочется ставить, я думаю. Вот такая яркость. Само этого.

я думаю. Вот такая яркость. Само этого.

Совместите прямоугольные с границами экрана. Всё норм.

экрана. Всё норм.

Resident Evil Requem позволяет менять ракурсы и камеры. Рекомендуется играть

за Грейс от первого лица, чтобы усилить элемент ужаса, а за Леона от третьего, чтобы подчеркнуть элемент экшена. Хотите

изменить ракурс камеры? Измените можно в настройку меню. Понятно. Но я бы

настройку меню. Понятно. Но я бы изменил, потому что я от первого лица не хочу играть. Не из того, что я боюсь

хочу играть. Не из того, что я боюсь чего-либо. Я сомневаюсь, что в эта игра

чего-либо. Я сомневаюсь, что в эта игра меня очень сильно напугает. Хотя, хрен

его знает.

А просто там в затяночку играешь от первого лица.

Затяночку не хочется играть. Так,

изменить ракурс камеры.

А за Леона тоже можно поменять от первого лица.

Вот, кстати, за Леона я бы от первого лица поиграл бы, но хз, изменим, если что.

Мужик солидный.

А от этого точно хочу от третьего лица играть. Мужика, блин. А может от мужика

играть. Мужика, блин. А может от мужика от первого лица?

Ладно оставим.

Мне кажется, от первого лица лучше будет прикольнее.

Не так, как все буду, по крайней мере.

Мм.

Ну да, пустим. Хотя там экшн будет. Хз.

Вот что с экшеном делать?

Как в этой части стрельба будет реализована? Нормально или нет? Я как бы

реализована? Нормально или нет? Я как бы не играл ни одну часть, не знаю.

Давайте от третьего лица всё сделаем.

Так, параметры бла-бла слух. Стандартное

зрение физическое. Чего?

Укрыть свой возраст. Э, я хочу. Ну

ладно.

Допустим, ну, мы психологический возраст указываем. Допустим,

указываем. Допустим, ваш возраст кажн верно. Данные о вашем возрасте никак не появляется игровой контент, но после свои подтверждения изменить их нельзя будет. Ладно.

Да ёпт.

Соглашаемся.

В игре есть функция автосохранения. Не

выходите из игры. Проверка дополнения.

Не выходите. Костюм Грейс Апокалипсис.

Менять костюм можно настройку бонусов.

О'кей. Компиляция шейдеров. Я игру не запускал, поэтому сорри.

Не знаю, как они будут долго генериться или нет.

Музыки никакой не хватает на фоне.

А что можно сказать про серию Резика?

Ну что я могу сказать? Во-первых,

ничего, потому что я ни в одну часть не играл, как я говорил ранее.

М я только на стримах её чекал.

В принципе, с серией знаком. Она такая

довольно популярная.

В своё время я, наверное, Silent Hill серию проходил активно, потому что она как бы такой,

а параллельно шла, типа с играми Капкома и типа тоже популярная довольно серия, но в России менее, наверное, известные, на

мой взгляд. Хз. по обоим частя по все по

мой взгляд. Хз. по обоим частя по все по всем играм серии получается и там и Silent Hill и Резик я фильмы смотрел, ну, конечно, более-менее популярные

последние я ни там, ни там ещё не смотрел. М

смотрел. М знаю, что эта серия больше такая шутерная часть имеет, но последние

года, по-моему, с какого, с Резиidentт Ивила, а что там? Не, не Вилладж, забыл. Там, где се семья Бейкеров была,

забыл. Там, где се семья Бейкеров была, там она больше в хоррор начала уходить.

Ну, не хоррор, а survival horрор сегмент такой. А сказать-ка, что они тут

такой. А сказать-ка, что они тут сделают?

Ну, посмотрим. На мой взгляд, идеально, если бы они противников бы не стали бы, а ну произво наверное.

Угу.

О'кей. А,

ладно спасибо.

А вот и игра.

Игра довольно громкая. Не знаю, давайте я послушаю, как на стриме это выглядит.

Так тест тест тест.

Не нормально.

Если что, потише себе сделаете.

А бонусы я могу посмотреть обое материалы.

Наброски покупать. Что

это? Я так понимаю, магазин какой-то.

Вывели сюда. Ну ладно. Какие-то лор

модели.

[ __ ] Странно она такая. У неё волосы двигаются, а сама она особо не двигается.

Ни одежды на ней, ничего.

Апокалипсис.

Ну ладно, о'кей. А, но я не хочу её оставить.

Настройка бонусов. Костюм гигрейсь по умолчанию.

Так, я могу сменить.

А, не, ну, по умолчанию, конечно.

Аа, ой, много всего. Магазин какой-то есть.

Э, и мне открылся Steam.

Что, онлайн что ли есть какой-то? Но из

того, что игра недоступна, ладно, промолчим, не буду лишнего ничего говорить. А-а,

говорить. А-а, так. Ну ладно, основной сюжет, новая

так. Ну ладно, основной сюжет, новая игра. Режим у нас есть. Надеюсь, тут

игра. Режим у нас есть. Надеюсь, тут

будут довольно сложные загадки.

Насладитесь сюжетным головоломками. Не,

это не про нас. Обычный современный

сбалансированный режим, предлагающий умеренный уровень сложности. и стандарты

для современных игр резика сложность.

Этот уровень можно сменить на лёгкий и обычный классический.

Традиционный режим по сложности приближённой к классическим играм серии.

Кормиуется для давних поклонив в сериях, но я не считаю себя поклонником серии.

Ни одну игру я как бы не играл, опять-таки повторюсь, но за всеми играми следил. и все стримы по более-менее

следил. и все стримы по более-менее популярным частям. Я, наверное, только

популярным частям. Я, наверное, только шестую часть вообще плохо помню. То есть

я помню, когда она только вышла, это я только начинал всякие стримы смотреть.

Это я не помню в каком году, двенадцатом году это было или в тринадцатом, ну, давным-давно, короче, она вышла, шестая часть. Я её как-то вообще, ну,

часть. Я её как-то вообще, ну, проскипал. Там просто лютый шутан Call

проскипал. Там просто лютый шутан Call of Duty. Аля Call of Duty была. Э

of Duty. Аля Call of Duty была. Э

семёрка - это популярная часть. Она как

бы такая переродилась из пепла в красивого феникса и Survival хоррора.

А почему я это сказал? Восьмёрку я у папчи на стриме смотрел. Девятую часть. Это

вот это девятая часть рекви. Что

главное, короче, на мой взгляд, я очень надеюсь, тут не будет никаких старых врагов из прошлых частей, потому что я, ну, плохо помню сюжет прошлых частей.

Ту.

Ну, возможно, тут про семью Бейкера что-то сказано, потому что как будто там восьмёрке, когда там этот ой, не

Бейкера, а как его, ну, короче, главного героя седьмой и восьмой части, а там у него как будто вот он принёс себя жертву, если кому этот спойлер будет.

Резик сальный хил с меньшим числом голомок. Ну не знаю, посмотрим. Ладно,

голомок. Ну не знаю, посмотрим. Ладно,

короче, классический режим.

Пофигу. Тут сложности высокой не вижу.

Есть только нормально. Я как бы не виноват.

А загрузка? А

что хочу сказать? Надеюсь, тут не будет какого-то самого повтора противника. Ой, а что такое графо неплохое? Я не обратил внимания-то. Графика-то какая. Какой мне

внимания-то. Графика-то какая. Какой мне

автоматически поставил.

>> А, и, кстати, я русский язык поставил, если что.

Игра на русском языке дублирована официально.

Так, это FBI, четвёртая жертва неизвестной болезни.

Какой-то мужчина лысещий видимо.

Блин, а графику-то мне надо будет, наверное, получше сделать. Что-то она

мыльная такая.

Я что-то забыл пасто посмотреть на графику. Карантин в Ракун Сити продлён

графику. Карантин в Ракун Сити продлён до 2040 года. США выходит из договора о запрете биологическо биорганического оружия. Модельки плохо выглядят, да? Я

оружия. Модельки плохо выглядят, да? Я

вот я что-то не посмотрел про графику.

Она саму поставила. Я ей понадеялась.

>> Грейс.

>> Так, Грейс.

>> Грейс.

>> Кстати, знакомый голос.

Ашкра.

>> Да.

>> Так, она у нас пугливая, походу.

Бегу.

Какое-то эхо, как будто не чёрт, >> как будто эхо какое-то было. Не знаю,

это так и должно быть, блин. Ну, сейчас надо будет графику

блин. Ну, сейчас надо будет графику менять. Я не понравилось. Мне нужно ещё

менять. Я не понравилось. Мне нужно ещё три. Нет, нет, 2 дня, не больше.

три. Нет, нет, 2 дня, не больше.

>> С ним пока притормози.

Нашли ещё одно тело.

>> Очень плохо.

>> Те же признаки патологии, что и у других жертв по этому делу.

И теперь мне нужен толковый аналитик.

>> Так, ясно.

>> То есть мы работаем на FBI. Наш

персонаж, по крайней мере, девочка.

>> Езжай на место происшествия.

>> Ага.

Интересно, она дочка этого главного героя седьмой и восьмой части или нет?

>> Я не херовы плохо шейдеры скомпилировались. Ну, сейчас вот буду

скомпилировались. Ну, сейчас вот буду разбираться, >> что там погибла твоя мать.

>> Досмотрим. Ладно, уж потерпим. Те будет

непросто.

>> Да, всё какое-то мыльное, неприятное.

Не знаю, что оно так поставило мне.

>> Алисы нет уже 8 лет.

>> Алиса? Кто такая Алиса?

>> Пора принять прошлое.

>> Алиса - это та девочка, которая гремная страху в голове >> или нет? Я не пойму. Я не помню.

Это >> это дочка главного героя седьмой, восьмой части Грейс. Я не помню, как он её назвал.

Мне очень нужна твоя помощь.

>> Помнишь, что у него была дочка? Я так

понимаю, это она или нет?

>> Алиса это девочка Бейкера, вроде происшествие. И составь подробный отчёт.

происшествие. И составь подробный отчёт.

>> Ну это который вот это грибами управлял плесенью.

>> На этом пока >> плохо. Вот проблема в том, что я не

>> плохо. Вот проблема в том, что я не помню вренвуд Хото. Не помню такой локации.

Это даже не раком Сити, по-моему.

Дайте мне настроить игру, пожалуйста.

Или сейчас будут ещё часов нам низкополигональные. О, а, кстати, вот

низкополигональные. О, а, кстати, вот тут графон.

Ну, такой уже поприятнее.

Ну, сойдёт. Ну, так, ну, чувствуется, что можно и подкрутить.

Мне почему-то эта локация Infamoй напоминает.

Ой-ой-ой, это же этот тиран изза, >> как его, >> второй части. Там же по такой же шапке ходил в костюме.

Грейс вренвуд.

Врен, а почему врен читается? О, игра.

А, и во-первых, чувст чувствительность какая-то неприятная.

Камера. Я поставил троих, обоих персонажей от третьего лица.

Покачивание камеры. А можно настроить тип перемещения при автоноведении? Тут

даже есть.

А замедление? А где? А вот, наверное, тут тип клавиатуры японские. Чего?

Чего?

Не понял.

Ну квертию наверное.

Я ничего не настраивал, поэтому ничего не могу сказать.

Ходьба.

Ладно, это потом разберёмся. Камера.

О'кей. Интерфейс,

наверное норм.

Колиматор есть.

Графика. Во,

ну, зона видимости нормальная. Режим

HDR. Давайте попробуем включить его. А, он

выключен. А, изображение нормальное.

Вертикальная синхронизация. Ок. А вот

изображение.

Разрешение. Экрана. Что-то почему-то он поставился на у меня две 2К. Разрешение,

да? Возврат. Нет.

Стоп.

Да.

А укажите максимальное качество перем перем.

Давайте до 120, я думаю, самое то размытие придвижения.

Кстати, прикольно, что тут графика рисуется. Давайте без мыла. Давайте без

рисуется. Давайте без мыла. Давайте без

мыла. А трассировка обычная.

А почему я ничего не настроить не могу больше?

Почему? А вот тут, наверное, 16 TI, я не помню. Ti - это, по-моему, [ __ ] FX, по-моему, нормальная,

бля. Охуенная просто.

бля. Охуенная просто.

Так, там больше квадратиков. Здесь мало,

здесь лучше. О'кей. Ти, оказывается,

лучше. Качество сеток обычное.

Ух, отражение включено.

А-а.

Глубина резкости.

Мыло или без мыла? Ну давайте с мылом вот таким.

А технология масштабирования AMDF. А вот мне нужен. О, нифига какой

AMDF. А вот мне нужен. О, нифига какой уже три есть.

Ой, так качество.

Нативное сглаживание. А как? Что

лучше-то?

А как понять?

Так, здесь, ну, давайте нативное сглаживание, генерация кадров.

Ну, включим, пускай будет. Я не знаю, просто. Ну, будем сейчас смотреть, как

просто. Ну, будем сейчас смотреть, как бы всё равно это сейчас дождь. О, блики.

Давайте лучшем сделаем. Качество те на максимум поставим. О, нашло. А,

максимум поставим. О, нашло. А,

бла-бла-бла. Ну, как будто всё звук.

Мне показалось, что я их слышу. Не знаю,

как у вас. Может, обычные это наушники поставлю.

Ну, настройки хорошие.

А, ладно, давайте пока с эхом поиграем, а потом >> в чём дело?

>> Ну как вам?

>> Это что, шутка?

>> Ну, как будто что-то можно ещё сделать.

Ну график что-то не то, как будто, но игра не лагает, кадров не съедает.

Должен быть рядом.

>> Он должен быть рядом. Ой, я я же отвык.

Я уж привык, точнее, озвучивать всё.

Сайленхил получше выглядел, но Silйхи Hill намного хуже работал, я прямо точно могу сказать.

Ну, а что? Давай. Ладно, давай.

Пока не далеко не убежали. Камера,

графика изображения расширенны настройки. Что ещё можно

расширенны настройки. Что ещё можно выключить? Качество сеток низкое,

выключить? Качество сеток низкое, высокое.

А какие-то линзы, резкость, но масштабирование. Ну это вроде, ну что,

масштабирование. Ну это вроде, ну что, можно отрубить, что ли?

Ну, по идее, вот это только должно влиять. Давайте отрубим

влиять. Давайте отрубим генерацию кадров отключим.

Ну не намного хуже стало.

Прямо намного заметно и хуже стало.

Очень неудобное, конечно. Они запрятали

графоний.

Допустим, вот я даже разницы не вижу, но картинка тут прямо тёмная, здесь получше яркость, баланс.

А вот тут вот смотрите, баланс. Я на

заднем фоне что-то вижу, а тут более чётко всё стало. А нативное сглаживание, может, давайте без нативного сглаживания с качеством поставим.

Бля, как будто Ой, как [ __ ] народ, как будто мафию первую зашёл.

Так.

Камера. Нет, где графика? Изображение.

Генерация кадров.

Генерация кадров поеди как будто не должна мне хуже сделать ничего.

Ну, бля, а бок, короче, мы идём по городу. Ну-то без зонтика.

>> А, добро ужать в Ренвуд. Почему в

Ренвуд, а не не в Ренвуд, точнее, а, а Rнвуд. Непонятно, я думаю, да, сойдёт.

Rнвуд. Непонятно, я думаю, да, сойдёт.

Добро пожаловать Рен. Почему в Ренвуд, а не Rнвуд? Почему они W не читают?

не Rнвуд? Почему они W не читают?

Прекрасный город с богатой историей.

Насладитесь духом ностальгии по ушедшей эпохи в богатых галереях, уютных ресторанчиков и магазинчиков, где каждый найдёт себе что-то по душе. Хотите

избежать от суеты современной жизни?

Вре, [ __ ] в Ренвуде вам всегда будут рады.

Ну ладно.

Ой, извините. Лентяй,

а мы сделаем всё работу.

>> Э, что толкаетесь? Ёпт, жесть какие. С

женой твоей ждёт.

>> Что с женой-то?

>> О, она была в ярости. В

>> ярости была.

>> Легко отделался. Давай только теперь без глупости воды.

>> Да, поверь, мне и так хватило.

>> Так, подслушиваем.

Кстати да.

А ты как?

А тут очень плохо слышно. Пропал

человек, женщина, мужчина. Ну, короче, в городе люди пропадают.

Вайба Maфии 2. Дадада есть похоже. Ну,

тут того, что вот видишь, вот это вот, как это называется? Не трамвай, это я забыл, как штука называется. Монорельс.

Во, тут такая же монорельс, как в мафиях.

Не вру. А мафии не было монорельс.

Ну, вайбу вот эту вот тех годов напоминает.

Я сначала увидел вот эту, как это, ленточку полицейскую. Она такая

ленточку полицейскую. Она такая неграфонистая была.

>> Открытая зона. Вам сюда нельзя.

>> Я такой: "Ёпт, что такая плохая графика?

Лока из GTA. Ну [смех] ах да, точно, >> да ты ж агент".

Секунду.

>> Короче, показывает нам, что главная героиня, она такая не очень уклюжая, не особая. ФБР,

особая. ФБР, >> да?

>> Рас эти странные смерти, да?

>> Угу.

>> Это уже пятый случай.

>> Ну, тяночка не очень. Вроде у всехжи следы. Думаете, это вирус или

следы. Думаете, это вирус или >> я сделал от третьего лица, потому что, ну, понадеялся, вдруг будет тяночка гига такая симпатичная. Слышите?

такая симпатичная. Слышите?

>> У него брови какие-то стрёмные. Мы

пытались это понять.

>> Сиды.

>> Ага.

>> Ну, ясно.

>> Я примерно так же на работе отвечаю. И

обычно все такой же ответы и получаю, ну, получают. И реакция у них такая же.

ну, получают. И реакция у них такая же.

Ага понятно.

>> Заброшены. Говорят, его решили наконец снести. Вот я думал Леону вообще от

снести. Вот я думал Леону вообще от первого лица врубить, чтобы она не отнимал внимания у от меня.

Жаль, что Дианочка крутит заила бебришкина, а у топстримера олимпийской деревни всего три. Да я Здравствуйте,

здравствуйте всем, кто пришли. Я настрою

как мог графику. Ну типа там, наверное, с ФСCРОМ можно что-то прикольное покрутить, но я в этом не разбираюсь в этих нативных технологиях, поэтому хз. А

я бегать могу. Ой, как медленно бегает.

Это бег, если что.

Это бег такой у неё. А вот такой обычный шаг.

>> Что я здесь делаю?

>> Да что ты здесь делаешь? Согласен. Ой,

как темно.

Ладно, нас обучает. Чекни, как от первого лица выглядит окружение. Ну,

кстати, как мысль.

Можно это нам Я вот думаю, может Леона сделать от первого лица, чтобы он действительно не отнимал это внимание у вас от меня. Кстати, а как вам? А, блин,

у меня тут вебка половина экрана отнимает. Давайте поменьше сделаю. Э,

отнимает. Давайте поменьше сделаю. Э,

мышка не хочет переходить.

Э, так. Во,

так. Во, я думаю, так лучше всего будет.

Так.

А камера Грейс, допустим, от первого лица.

Ох, во-первых, игра очень тёмная, если что.

Ну и, честно говоря, от первого лица мне не особо нравится.

Ну и что это такое? Типа, а, даже экран не пошатался. Не, мне не нравится от

не пошатался. Не, мне не нравится от первого лица. Не хочу играть. Эта игра,

первого лица. Не хочу играть. Эта игра,

я сомневаюсь, что она меня будет пугать.

Это, господи, зомби шутанчик.

Меня может только первая часть, э, ну, первый фильм, точнее, мог напугать в далёком детстве, а сейчас как-то, ну,

ну игра типа мусорка.

Кстати, а тут есть колектабс? Интересно,

там что-то очень темно и страшно.

Мне кажется, они упор сделали на первого лица. Улица совсем по-другому выглядит.

лица. Улица совсем по-другому выглядит.

Тяночка не адан, но тоже симпатична.

Хотя оригинальная модели Джулия Прат выглядит намного лучше. Ой, а что так темно? Свет будет G. Фонарик.

темно? Свет будет G. Фонарик.

Фонарика. Кстати, интересно, батарейки сажаются или нет?

У Тяночка видно лицо от первого лица, мокрую маечку.

А от первого лица похуй, короче, я не хочу от первого лица играть.

Типа что играть от первого лица затяночку.

Я вот я сейчас вспомнил рофл от папича, но, к сожалению, за такое его забанили на Твиче, поэтому я не хочу его озвучивать.

Я резко. Ну и в принципе он такой довольно осуждаемый рофл, типа, а зачем мне братик?

Я уж сестричку буду иметь, как он говорил.

Так, короче, флешбэки из семьи Бейкера, где мы там любую херню лутали.

Да, ну освещение какое-то.

А что так плохо всё выглядит? Жду VR мод на норе. Ну вот по такой режим

на норе. Ну вот по такой режим отрицовки, я сомневаюсь.

Агент FPR трогает всё без перчат.

Кстати, да, хорошее замечание.

Как-то всё какое-то неприятное.

Так, кстати, можно скипать Кассена. У

неё вот брови ужасные, седы какие-то.

Кто? Зачем мы так сделали?

Волосы, допустим, ладно. Но брови-то

какие не очень. же Грес.

>> И у него какая-то паника от что-то от чего-то.

Так у него от чего-то руку туда засовывать, но это прямо как саленхилия 2, где мы в дырку засовывали руки. Там

сортир, я помню тоже.

>> [смех] >> Да почему г саленхил не застал бы? Ты

что? А или ты пропустил?

А что, освещения нету? Тут какие-то

улики.

Тут, кстати, что-то всё сажённое.

А, играя на уровне сложности стандартный классический режим.

А написано, что он приближён типа к оригинальному.

И что?

Будем смотреть на малодетализированный пол. К чему это? На F надо было нажать.

пол. К чему это? На F надо было нажать.

М, игра тёмная, сразу говорю. Могу

поярче сделать, если совсем всё плохо видно.

Какая-то фоточка.

Это я. За нами следят. А нам нужно поговорить номер. Не, за нами следят.

поговорить номер. Не, за нами следят.

Чат.

А.

[ __ ] я врубил здесь.

>> Я врубил каким-то образом неожиданно для себя триггер.

Ну, вряд ли сейчас кто-то вылезет. Ебака

какая-то. Только начало игры.

Хотя нам дают управлять пистолетом.

Что же делать?

Так, ну ладно.

Так триггер.

Кто-то царапал столы. Причём столы как будто сначала обгорели, а потом их поцарапали. Кстати, неожиданно сейчас

поцарапали. Кстати, неожиданно сейчас было.

А нам дают управлять интерфейсом таким.

И, конечно, дверь не открылась. А

открылась. Нифига себе. Двери закрыли,

доставили пестик. Хотя, ладно. [ __ ] [ __ ] да отвлёкся на чат и всё.

А чат, картина.

Э, тут сортир, да?

Я могу прицелиться. И, короче, дайте я сенсу почу посильнее сделаю. Это

невозможно.

Ээ, фух. А где сенсата-то?

А где сенса? Камера

версия ка А где снса? Что за прикол?

Может изображение-то где-то?

Аа, ну как видно, я всё довольно на максимум поставил.

Вот я говорю, у меня только вот это вот включено как бы масштабирование, но вряд ли от не отсиара хуже игра выглядела, поэтому, ну, вроде как всё на максимум

стоит.

А, а где в этой игре реально может автонавидение включить?

Будет выключен.

Я не понимаю, это не картина, это плакат из Казантипа.

Я не понимаю, где настроить - ну очень прямо тяжко. Я не знаю, я как будто должен как киберкотлет вот так

херачить, пососить дурь.

По всему коврику мыши для меня непривычно. Ладно. Клавиатуры

мышь. Ну а что, нет там таких настроек?

Где ты видишь клавиатуры, мышь? Нет тут

такого. Клавиатура, мышь, назначение клавиш, инверсия, тип. Всё, больше нет ничего. Блокировка указателя.

ничего. Блокировка указателя.

Инверсия, колёсика. Это нету тут ничего нету. Всё, нельзя прокрутить ничего.

нету. Всё, нельзя прокрутить ничего.

Специальная возможность? Нет, не я.

Ладно, похуй. Терпим карлики.

О, в сортиры можно зайти.

Так, а тут кровь, кстати, и нас должно что-то напугать.

Так, и мы открыли сортиры. И тут что-то личинки. А что они тут делают?

личинки. А что они тут делают?

Ну давайте личинки посмотрим.

Срочно облезать толчки. Чек.

Так, кто нас тут напугать хотел?

В квартире окровавленные шорты какие-то.

Так, а тут что-то можно потыкать? Не,

нельзя.

Так, ну, вряд ли в этой комнате кто-то заспавнился.

Я, кстати, могу назад вернуться, типа. А, I request assistance, ёпта.

типа. А, I request assistance, ёпта.

Не, никто не хочет там мен подойти.

Ну ладно.

Так, о, окно нельзя закрыть, да? Ну

ладно.

Женщину легко напугать в неубранном помещении. Японцы тонко подмечают.

помещении. Японцы тонко подмечают.

Я не знаю, кстати, кто делал эту игру.

Так, там триггер какой-то.

Ёпт, бля, как же сложно прицеливаться, вы бы знали.

Косичная брошюра. Двери отеля Ренвуд были открыты для самых разных посетителей с момента основания в двадцать восьмом году. В

вековых стенах этого старинного дома, пропитанной историей и традициям Ренвуда, вам будет обеспечен тёплый приём. Замечательно,

приём. Замечательно, да? Это просто ветер

да? Это просто ветер гуляет по старым, не знаю, пловицам. Что

пугаешься так? Скуха. Капком же. Но они

могут быть издателем, а разработчик-то может быть не капком.

Я как всегда иду не так, как надо. Мне

явно надо на второй этаж, но я иду и лутаюсь. Извещение о закрытие.

Уважаемые сотрудники. После недавно

происшествия руководство приложило все усилия, чтобы вернуть доверие общественность. Но из-за понесённого

общественность. Но из-за понесённого ущерба шансы вновь открыть двери очень невелики. С огромным сожалением

невелики. С огромным сожалением сообщаем, что в отеле Рейнвуд официально закрывается. Приносим извинения за

закрывается. Приносим извинения за недоставленные вам и вашим родным неудобство и благодарим. Бла-бла-бла.

Короче понятно ЛОР.

Так. О, я карту нашёл.

Кто-то стучит на втором этаже.

Замечательно. Теперь у меня есть карта.

Ну, это они стырили из этого, как его, Талинхила.

Не, музыки никакой не будут, потому что YouTube постоянно всякие хуйни мне пишет там на YouTube канале, поэтому я оставляю теперь только

музыку, которая проверенная. Так, ну, мы были здесь, нам надо на второй этаж.

Больше особо некуда ходить.

>> И лутаться нам особо не дают. Так, ну

тут по идее триггер.

В чём смысл этих дверек?

Да кто стучит-то, [ __ ] Ой, бля. Так, тут мы это лутали.

Ой, бля. Так, тут мы это лутали.

Ну нагнетает нагнетает конечно.

Тёмной хуйнёй ничего не видно.

Да похуй вообще. Идём.

Тут самое главное, у меня девять патронов. То есть мне нельзя их

патронов. То есть мне нельзя их проёбывать, потому что это survivваal хоррор, ёпта.

Так, тут голова упала.

А-а, и патроны мне будут даваться явно нелегко. Хз. Хотя в том же самое,

нелегко. Хз. Хотя в том же самое, помним, например, саленхиле третьем, а патронов

было довольно достаточно у меня.

Так, ну понятно у меня нету ключа.

Господи ёпт.

Здравствуйте.

Это жесть.

Я только я относительно давно не настраивал мемлерты, поэтому - возможно они как-то не специфично

работают. Хз.

работают. Хз.

Ля, какая мордочка, жесть. Так, ну

жесть. Так, ну ленточка висит здесь. Они она как бы намекает. Ага. Что я сосу бибу.

намекает. Ага. Что я сосу бибу.

Что делать-то? Куда иди?

Что ты с сыкуха какая? Ужас.

Тут нельзя пройти. А вот тут есть что-то. Кусачки. Классическая тема.

что-то. Кусачки. Классическая тема.

А щит happens, как только берёшь кусачки. Чёрт.

кусачки. Чёрт.

>> Так, ну, допустим, надеюсь, ты их не выкинула. Да, дура? [ __ ] она выкинула кусачка. [ __ ]

выкинула кусачка. [ __ ] Так, кто-то там бухтит.

Так, сюда нельзя зайти.

Ну, как бы это только начало игры, поэтому я не верю, что мне нужен секс любой ценой, но бесплатно.

>> Так, ладно.

>> Тело мужчины в Элбридже.

>> Полиция.

>> Полиция в череде загадочных >> загадочных. [смех]

>> загадочных. [смех] >> А, [ __ ] они она говорит за меня. Я уже

я отвык. Я отвык. Это

если что могу поменять на нормальную озвучку, если кого-то там напрягает русская озвучка.

Так, тут фоточка меня. То есть тут была комната какого-то моего сталкера, и наша героиня чего-то боится. Возможно,

неспроста. Кто?

>> Да кто это? Она не похожа на нашу тянучку.

с подружкой, наверное.

>> Ребята, домашнее задание слушаем. Так,

>> первое обязательно.

>> Так, >> первое прохождение резидента должно быть на харде.

>> Здесь нету харда. Тут есть только обычный режим. Так, а-э,

обычный режим. Так, а-э, вопрос, что там по мем алертам?

Нормально у вас звучат они? Я просто не трогаю их. Я их Я лично их слышу.

трогаю их. Я их Я лично их слышу.

Так. Ну, тут что на втором этаже мы точно слышали звук.

Больше некуда идти. Либо ебак отсюда откуда-то выпрыгнет, либо отсюда.

Чекаем.

Так.

Ага, меня наебали. Ну где-то ты должна выскочить, ебак. Тем более

выскочить, ебак. Тем более я триггер включил какой-то. Кстати, мне

очень нравится, как она быстро перекидывает, э, ну, фонарик вот с таким типа паузой. Это прикольно сделано.

типа паузой. Это прикольно сделано.

Отражение, кстати, в игру не завезли.

Так, ну, мы врубили триггер, и мы до сих пор ничего не подобрали полезного.

О, а больше мне некуда идти.

Ещё и музыка заиграла страшная такая нагнетающая.

Кстати, вот из этой двери.

>> Ну что ещё, Папич? Ты нихуя не умеешь играть на синтезаторе.

>> Музыка заиграла. Да

хорошая. Мне вот эта дверь напрягает.

Там что-то стоит. Ни хрена себе. Ну,

явно отсюда что-то произойдёт, я уверен.

На 1.000%. Музыка, да.

Так или я что-то не подобрал, что ли?

Серьёзно?

А, ава закрыто здесь. Я я в ванной комнате что-то проебать успел.

Как же она медленно бегает, ёпт.

А она точно агент FBI.

Та самая картонка, как у Мэдисона в R or Not, когда он с дуком играл. Не, ну

слушайте, тут ничего нету.

Тут только туалетная бумага, но её взять нельзя.

Может, сюда надо что-то реально потыкать?

А там, [ __ ] триггер был чуть дальше. О

чём тебя эта картинка смутила? Типа это

дома следили за тобой.

Э что и что?

Ну, нашли кохату какую-то нашего сталкера.

Первый затуп произошёл, но не последний.

8 лет назад.

>> Это наша мама.

>> Привет, >> мама. Это

>> мама. Это >> Да, это сталкер.

>> Работаешь, так что >> может поспишь?

>> Я почти всё. Секунду. Блин, она похожа на одну из антагонисток Салинхио II. I

вот эта женщина, >> короче, трудный подросток был 8 лет назад.

>> А льёт как из ведра.

>> Лёт.

>> Мама звонят.

>> Ёпт, мама звонит.

>> Тебе же ближе.

>> Жесть.

>> Ну погодите, она не похожа на >> Так.

А она не похожа на дочку героя >> из седьмой, восьмой >> частилисяш кров бросили трубку. Ну их.

>> Ой-ой-ой, >> что за Они рядом.

>> Кто рядом?

>> Грейс, уходим.

Куда?

Мам, что случилось?

>> Что случилось?

>> Быстрее.

>> Так, >> стой. В чём дело?

>> стой. В чём дело?

>> Что не так?

>> Нам нельзя слишком.

>> Походу серьёзное [ __ ] начинается.

>> Вот только сейчас началось.

Так, мама должна пистолет взять.

>> В чём дело?

>> Сейчас не время.

>> И что мы единственные жильцы этого дома, что ли?

Да не, не будут прятаться.

Мама взяла пистолет. Так, сейчас,

погодите.

Wait a second.

Wait a second.

Second.

Так, пампарам.

Так. [смех]

Так так так, так, так,

так так.

Э парапам бля.

Сейчас, буквально пару секунд.

Где? Господи,

ёпт.

Так всё настроил.

Настраиваюсь спящим.

Ага.

>> Держись рядом.

>> Мам, постой.

>> Грейс, нам надо идти.

>> Ну куда? У меня девочка медленная.

Жесть. У неё, кстати, мыльные это края у текстурки.

>> Факты. Дада.

Вот бы кто-то из зрителей. Вот реально

чувак, кто там орёт здесь.

>> Так, ну мужика сейчас убьют по всем законам жанра.

>> Простите. Перебой с питания.

>> Что случилось?

>> Скорее всего исправи. Ой, стоит на 40 лет и порой сни.

>> Это не оправдание. Прошу прощения за неудобство.

>> А, всё в порядке. Да, не беспокойтесь.

>> Скоро всё починим. Нужно только найти мой.

>> Ага.

>> О, боже мой, >> как он оказался тут, [ __ ] >> Мам, какого чёрта? Нет.

>> Так, и где-то за нами сейчас должна появиться какая-то [ __ ] >> Не отходи от меня. Не, не стреляют тупиться. Но самое интересное, что чела,

тупиться. Но самое интересное, что чела, что происходит.

>> Сначала задушили, а потом зарезали. Мам,

что ты делаешь?

Кое-что важное.

>> Так, >> что ты >> прячет документы? Видимо, наша мама была каким-то важным человечком.

Объясню позже.

А может это тот самый отель? Кстати, я

это ещё сейчас подумал. Может мы это мы тут были всё это время.

>> Да. Во, вон это лестница отеля. Сейчас

мы окажемся на кухне.

>> Дададада. Во,

это всё, блин, Umbrella Corporation. А я

помню, что, короче, восьмая часть, восьмая же часть, да, закончилась тем, что там Леон Кеннеди, короче, на вертолёте,

а они, короче, зачищали Вилладж, вот этот замок, короче, и там он прилетел на вертолёте Umbrella там Umbrella

какая-то, BL Umbrella или как-то так её называлось. И там типа она типа защищала

называлось. И там типа она типа защищала грышки за своей, ну, старой компании, типа она занималась как раз тем, что

уничтожала вот это вирус, ну, те, что оказались на чёрном рынке после того, как оригинальные разрушили.

А потом он такой бац и в конце, буквально восьмой части замечае, что в итогерел вот эта типа хорошая, она всё равно пользуется зомби

для того, чтобы зачищать вот эти проблемы с вирусами.

Возможно, наша мама какая-то >> вот из этой типа доброй омбрелла.

Заходим. Гре,

>> кстати, да, хорошее замечание, что 8 лет картина.

>> Так, >> алло, я хочу сообщить об убийстве. Об

убийствах.

Это в отеле Ренвуд. Прошу, быстрее.

Полиция уже едет.

О господи.

>> Да нет, не успеет. Мам, меня сейчас вырвет.

Грейс, Грейс, я здесь. Дай мне руки. Так,

возможно, Грейде с вирусом.

>> Ну я Да, я вот только хотел сказать, можно она с вирусом, а мама знает.

А может дочка и не знает этого.

>> Обещаю, что однажды я всё тебе расскажу.

>> Ну да, наверное. Так. И сейчас наш >> что с нашей мамой станет интересно.

>> Грейс помни, ты моя надежда.

>> Что её убьют сейчас?

>> Никогда не забывает. Мама, о чём ты говоришь? Я

говоришь? Я >> Она себя убьёт. Что произойдёт?

>> Я тебя тоже.

>> Так >> хорошо.

>> Что произойдёт?

>> Мам, мне страшно.

>> Нет, нет, надо искать выход отсюда.

>> Ну, ну как же все наши вещи?

>> Сть. Мы можем забрать их потом.

Я не >> всё повалась.

>> Ой-ой-ой.

А, а вот как произошёл огонь.

А мама всё, мама феданула.

А может и не фиданул, а потом ресництся каким-то образом.

>> Это же Resident Evil. Нет, мама.

Ну, актриса озвучки мне не особо нравится, честно говоря. Не,

не хорошо она как-то отыграват.

Мне не нравится.

Я, честно говоря, всё хочу скипнуть и поменять актёро. Озвучка на что-то более

поменять актёро. Озвучка на что-то более нормальное, потому что русская озвучка ужасно звучит.

>> У вас мать сдохла.

>> А это наша мама. Всё понял.

>> Всё из-за меня >> теперь понятно.

Так, жесть. Телефон ещё лет таких не видел.

жесть. Телефон ещё лет таких не видел.

А это не этот телефон. Ну логично.

Откуда там сеть-то?

Блин, похож на седьмой iPhone, но это нокио какая-то.

>> Так, мисс Эшфорд или как я, >> может быть, может быть, давай трепимся и один на один поговорим. А

>> что, [ __ ] >> так и чего?

>> Что происходит?

>> [ __ ] [ __ ] рот.

Кое-что важное объясню позже, >> что ты спрятала за картиной.

>> Да, кстати, о, мы пойдём как раз за картиной. Ну, уже задавались вопросом

картиной. Ну, уже задавались вопросом про картину. Да к чему это ванная была,

про картину. Да к чему это ванная была, [ __ ] Что за дурацкая ванная?

Ой, страшно. Вырубай.

А, да, меня напрягает. Во-первых, дверь

закрылась сама по себе. Вот эта [ __ ] Вторая комната.

Где наш друган мент? Где участковый?

Участковый должен всё решить.

Ты говоришь, что так? Господи. Так, у

нас до сих пор нету никакого ключа от аварийного аварийной двери.

А, и нам надо на первый этаж. Точно.

Где наш участковый?

Как же он все скримеры пропускает.

Так, нам надо явно сюда.

Да темно конечно [ __ ] И действительно, за столько лет картину никто не стал двигать.

И наша героиня только сейчас вспомнил про это. Интересно.

>> А там выпрыгнул из-за стенки все там от телевизора отпрыгнули все в ужасе.

>> Так, да.

А что, а что надо делать?

А так книжка.

Ай, [ __ ] да сколько кнопок-то надо нажать. А, в восемнадцатом году дела на

нажать. А, в восемнадцатом году дела на работе устаканись. Послезавтра мы

работе устаканись. Послезавтра мы направляемся новый город. Счастье,

благодаря фрилансу я могу работать где угодно, но я переживаю за Грейс. А ей

тяжело заводить друзей, когда мы постоянно переезжаем. Может быть, в

постоянно переезжаем. Может быть, в следующем городе мы сможем немного задержаться.

Делав рабо Так, это какой? На следующий

день. Доделав работы, я зашла перекусить кафе, как вдруг увидела человека в капюшоне. Готов покляться, он следил за

капюшоне. Готов покляться, он следил за мной. Возможно, у меня просто параноя.

мной. Возможно, у меня просто параноя.

Я снова увидела человека в капюшоне. Он

совершенно точно за мной следит. Мы

только приехали, но оставаться здесь не стоит. Нельзя подвергать Грейс

стоит. Нельзя подвергать Грейс опасность. Главный вопрос, потому что,

опасность. Главный вопрос, потому что, который у меня появился, а-а это

почему только сейчас, через 8 лет вся эта [ __ ] начала тут повторяться.

Так вот где в этой семье папка.

Папка.

А, господи, я понял.

Интересно, >> кто у тебя находится в папке дети?

А вот этот-то вопрос Да, да, документы можно почитать, нажав на тап. И что? Куда дальше? Как выйти

тап. И что? Куда дальше? Как выйти

отсюда?

Ну, выйти, дайте выйти. Или мне надо закрыть? А там ещё что-то было. Нихуя

закрыть? А там ещё что-то было. Нихуя

себе.

А нам нужен компьютер, мультики.

А вот и наш. Простите.

>> А он умер. Да

что у него с шеей?

>> В чём дело?

>> Походу он колится.

>> Походу он стал в порядке.

>> Не в порядке.

>> Бля, главный вопрос, его можно убить или нет?

Сейчас будет громко.

Нет, не будет громко. У него минус зуба.

Ой-ой-ой, >> [ __ ] >> что-то произошло.

Нет. Что вы делаете?

>> А что делать-то надо? А держать, ёпта, >> а >> что делать-то надо?

Бля, как это срато было. Ключ. Ключ от

аварийного хода. Ну, короче, нам надо бежать туда, но у нас папка нужна.

Ой-ой-ой.

Отстань от меня, >> бля.

Чёрт отстань.

>> А что делать-то надо? О,

красиво.

А, >> ну он умер, улыбаясь, по крайней мере.

А, не, нихуя не умер, >> [ __ ] Бежим.

>> Какого чёрта? Какого чёрта? Какого

чёрта? Какого чёрта?

>> А я могу спрятаться?

Так, он так да не он не умер.

>> Так, ну наша трусиха сейчас в оброк что ли упадёт. А

ли упадёт. А что там? Она увидит компьютер и решит

что там? Она увидит компьютер и решит сесть до него.

>> Что за?

>> А, а почему тут свет горит? Да тут есть третий этаж. И музыка что ли играет,

третий этаж. И музыка что ли играет, кстати. Да. Откуда у него ключ появился?

кстати. Да. Откуда у него ключ появился?

От третьего этажа.

Это с от него жеть ключ упал.

>> Здесь >> здесь кто-то есть.

>> А нахуй ты сюда идёшь, дура?

Тебе хилка нужна, я не знаю, и уйти из-за дома этого. Request assistance.

дома этого. Request assistance.

Ай, бля, фиданёт сейчас.

Это тут грамофон какой-то крутится. Нет.

ПНВ какой-то.

А, и рука. О, челик. Ну, судя по ему по его цвету кожи, он не особо хороший.

>> Здравствуйте.

>> Здравствуйте. Ну да,

>> было непросто.

>> Блин, жесть, у него зубы золотые.

>> Но выходят мои труды ненапрасные.

>> Сейчас ему папочку им принесёт.

Я тот, кто подкинул этот труп.

>> Так, >> тот, кто привёл тебя сюда.

>> Так, >> я знал, что искал именно тебя.

>> Так, >> особенную избранную.

Миссаж крафт.

А нет.

Быстро она отрубилась.

>> Тише грыз.

>> С него персень какой и куртка интересная.

>> Много дел.

>> Так, а где Леон-то? Когда нам Леона покажет?

Походу не покажут.

Ну, начало сойдёт, типа полиция.

Элбридж несколькими минутами ранее.

Ранее минутами.

[музыка] А это кто?

А это это всё как обычно.

>> Встреча с отцом.

>> Жи чёрные.

>> А вот и Леонид, что это не трупные пятна.

>> Вот он >> тут всё >> участковый. Да

>> участковый. Да >> это уже шестой.

Шестеро выживших в Ракун Сити и одна причина смерти.

>> Да.

>> Ой-ой-ой.

>> Ого, не то слово. Спасибо за донат.

Спасибо. Спасибо.

Добропочаток.

>> Но я знаю, как тебя порадовать. Я знаю,

как.

>> У нас появился новый подозреваемый.

>> Добрый поча. Кто это говорит?

>> Викторн в учлвирусом пистолети.

>> Мне только что сообщили, пропал полицейский.

Может, это совпадение, но он исчез там же, где нашли пятый труп.

Слышишь Леон?

>> Ему, кстати, по-моему, тут то ли 50 лет, то ли 60. Как

>> это смешно?

>> Пришли мне. Что у него? Porche,

реально Porsche. Нихуя себе. Вот этот

серьёзный дядька на Поршке гоняет.

[музыка] Леон как вино с каждым годом только лучше. Ну я поэтому говорю, он всё

лучше. Ну я поэтому говорю, он всё внимание сейчас будет с экрана перенимать на себя, а у меня не будет никакого внимания. Мне кажется, надо за

никакого внимания. Мне кажется, надо за него играть от первого лица. Как же всем похуй.

Мне нравится чел просто вышел на улице тянкой такой тащит её.

>> Ты на месте?

>> Да. Почти.

>> Бля, реально Porsche >> так или он её видит? Глазам своим не верю.

>> Что это?

Да, тут уже говорили про похожесть на GTAче.

>> Ой-ой-ой, >> что происходит?

Что с ней такое?

>> Ничего, мы просто идём домой.

Ага. А

вот как сейчас появится шутерлемент.

Понятно.

>> Леон, что у тебя?

>> Преследую Виктора.

Только давай без глупостей. Да,

>> да, >> да. Никогда.

>> да. Никогда.

>> Вопрос только.

>> Эйэй, вы чего делаете? Что?

>> Вы в порядке?

>> Могу ли я скипнуть это всё?

>> Они смешные.

Нене не не. Мы экономим патроны.

Я всё знаю.

>> Закрывай. Ренд.

>> Что такое? Это из-за Виктора.

>> О, нихуя. Можно так?

>> Это он всем этим цирком.

>> Куда? Сюда.

Не, погода не сюда. А, [ __ ] женщина.

>> Так.

Так, я как супергерой.

Ой-ой-ой. Ай,

[ __ ] Не, не, нет, нет, нет, нет, нет. Нас

заставляет файтиться, [ __ ] Нет нет нет нет нет нет нет нет нет нет нет.

>> Ноль патронов будет выстрелено. Я не

буду тратить патроны.

Мы survival horрор игры знаем. Самые

главное патрон отбелить.

>> Леон, ты нашёл Виктора? А

>> геройствовать нам тут не время.

>> Как же >> не обязательно.

>> Как же ему плохо.

>> После крахамбреллы Виктор купил.

Медицинский центр Роудхил. Сейчас пришлю

адрес.

>> Так. Ой-ой-ой, а что это такое?

>> Леон, >> у нас мало времени.

>> А он разве как-то заражался каким-то вирусом? Я не помню.

вирусом? Я не помню.

Бля, я уже даже забыл про спутника Ви.

Как будто прошлая жизнь была.

Ну это его в ча что задили уже, я не помню.

Так, и по походу Ой-ой-ой, лицо красненькое, загорелое.

Я не помню четвёртую часть.

Четвёртая часть вообще про что это было?

А это там, где это вот ремейк, который последний был >> с буряточкой.

>> Там мне дочку президента спасали. Всё,

вспомнил.

Где я?

Эй, >> почему у нас лицо красное? А к нам кровь приливала всё это время. Понятно.

>> Нет.

>> А для чего нас так повесили? Дада, я

понял.

>> Не теряй голову.

>> Нас даже забинтовали. Видите, как

заботится о нас.

>> Думай, думай Грес.

>> А и кровь с нас сливает. Понятно, зачем

нам.

И что ты хочешь сделать?

>> У неё народ написано потерять голову.

И что?

Нихуя она какая умная.

Ну, может быть, она хоть и паникёрша и сыкуха, но, [ __ ] ёпта, как это страшно выглядит.

Ладно, вот так.

>> Ох.

Откуда у неё бинты кровавые? Не пойму.

На всём теле. Её же только за руку укусилил.

Зомбак тот.

И, кстати, да, она не превратилась в зомби после увкуса.

Либо в этот вирус не Ой, какие волосы были ужасные.

А она не превратилась в зомби, и она постоянно потная.

Возможно, не не спроста.

>> Котлы хорошие, но мне не нравится цвет.

Как же мне также орать хотелось, когда капельницу вынимали.

У меня катетером вставляли. Нормально

было.

Ой, как мы. Ну я я не знаю. Я типа

графон как мог сделал всё.

Как много крови. Замечательно. Ну и тут типа типа отражения.

>> Чёрт, где это я?

>> А лист наблюдения. Набор начат забор крови. Проверен пульс в норме.

крови. Проверен пульс в норме.

Введёнксифил.

Состояние стабильное. Объект готов к дальнейшему осмотру.

Да, это просто разучились делать отражение.

А что? Почему я могу вот на это F нажать?

Нажал.

Ага. Ага. Ага. Ага.

Интересно. Интересно.

О.

Можно уже карабкаться. Ну ладно, пока ебак нету.

Так, тут что у нас? Свет можно включить?

Мы, кстати, в какой-то больнице как будто находимся.

Ой. О, там можно свет включить.

Preparation room.

Так, вот там какие-то я звуки слышал.

Ну включай ну врубись.

Да как же она не хочет врубаться.

Там что-то страшное.

Бутылку можно взять.

Для чего мне бросать еёму надо?

Страшно. Вырубай.

А пизду.

Э, м, так.

Так, там большой коридор и пега стоит.

И что-то где лампа горит, там что-то чёрное свисает с потолка. [ __ ] ну я сомневаюсь, что сейчас ебака здесь

выпрыгнет. Поэтому давайте, как храбрые

выпрыгнет. Поэтому давайте, как храбрые людишки пойдём закроем глаза. И

закроем глаза. И что?

А что? А для чего?

О.

Ничего не видно. Понятно. Мне нужен

фонарик.

Ну бля, смешно она бегается.

Так, есть проход сюда.

Что такое? Дырка в потолке.

Понятно.

Ка и бак выпрыгнет. Что? Что со светом, [ __ ] Ничего нету нихуя.

Так, давайте пробежим.

2011 кабинет. Летная ка всё смотреть суперкайф. Ну

суперкайф. Ну так, короче, закрыто. Всё очень темно, я так скажу.

На IPC мониторе поприятнее. Там хотя бы чёрное. Чёрное не такое чёрное.

чёрное. Чёрное не такое чёрное.

Так, тут можно свет вырубить. И здесь

большой кодше кодше. Всем сотрудникам

запущен аварийный протокол.

Кодше кажется дырка отсыкнула все тяжки с растворе челика. Так,

растворе челика. Так, и тут ключ. И я включил триггер.

Вопрос только, что мне вот даётся вот это вот фонари, то, что я включаю.

И у нас есть рубильник, есть кнопка.

И он не работает, потому что у нас не хватает для это не рубильник, это как его, предохранитель здоровенный.

Это короче цели у нас есть.

Ага. И лампа начала страшно крутиться.

Допустим. Ладно.

Что? Лампа перестала страшно крутиться.

Понятно. [ __ ] Ну тут темно, тут ничего. А не

нормально.

Мне нужен фонарик. Короче, я не могу ничего сделать без фонарика. Ой,

севелка.

М. Бутылка номер два.

Красящая лента необходима для использования печатной машины. Ну, короче, сохранялка. Понятно.

машины. Ну, короче, сохранялка. Понятно.

При игре на обычном уровне сложности число ограничений автосохранения в истории Гйс будет ограничено. Для

сохранения понадобится красящая лента для печатной машинки. Количество

красящих лент ограничено. Используйте их

с умом. Ну и

я не думаю, что я сейчас должен её тратить. О,

тратить. О, ага, короче.

Ага.

Что я хотел сказать?

У нас теперь есть фонарик. Только

непонятно, как им использоваться, честно говоря. А как им пользоваться-то? Вы

говоря. А как им пользоваться-то? Вы

успели прочесть? Я что-то я забыл.

Камера интерфейс управление клавиатура, значение клавиш, фонарик. Фонарик на G.

Так, я хочу, короче.

А, стоп, а что я хочу?

Вы видели? Короче, там есть триггер на то, чтобы протащить отсюда до тудово а-а хуйню.

Вот только вопрос, я уже активировал триггер, а там темно, кстати.

Здесь фонарик.

А я просто хочу.

Кстати, там что тоже дырка что ли была?

Или мне кажется?

Эта дверь вообще была открыта.

Раз была дырка.

Какие-то звуки я слышу.

Так, э, так. Ну, тут, я думаю, сейчас зомби

так. Ну, тут, я думаю, сейчас зомби выпрыгнет на нас. Тут прямо он, ну, а, бля, тут тоже дырка. Короче, из этих дырк какая-то [ __ ] будет за нами

гоняться.

[ __ ] зомби. Не, не зомби.

Да, я походу сам себя обыграл.

Если мультик врубил, значит я триггер врубил >> какой-то плохой.

А мне надо было до триггера всё сделать правильного.

>> Заражён.

>> Ой-ой-ой. А

что? А, [ __ ] А дверь дверь.

Куда я иду?

Ах, >> а сосать [ __ ] [ __ ] Ну [ __ ]

>> Это ещё [смех] что такое?

А [ __ ] Ага.

И что?

Ну [ __ ] Типа мне намекает, что я должен вырубить фонарик, поэтому она меня не должна увидеть.

А под этой хуйнёй меня сейчас просто охотится за мной.

Бля, так я могу выключить свет. Я не знаю её паттерна атаки. Как она атаковать будет

паттерна атаки. Как она атаковать будет меня?

Типа я могу, может, она плохо видит, кстати.

А, я понял. Короче, она плохо видит, а с другой стороны, короче, она боится света, но плохо, короче, я не понимаю.

Так.

Ты не не ори, [ __ ] Так, тут мы с ней встретились в первый раз, и здесь очень темно.

И для чего я сюда пришёл?

Тут она кушает, я так понимаю. А тут

есть ли дырка на потолке?

Так, здесь есть локация для того, чтобы спрятаться.

И я какой-то дурацкий триггер сейчас тригернул.

Да хватит.

[ __ ] Да хватит, господи, что он падает-то.

Э, нихуя не видно. Я не могу наверх посмотреть.

>> Господи, >> да не страшно. А я из-за фонарика не могу типа залутать предмет, потому

что я его типа не вижу. Бля, [ __ ] Так, это хилка, да? Полностью

восстанавливает здоровье. Полностью

внимание.

>> Пригодится, наверное.

>> Как бы ебаку обыграть? Вот главный

вопрос в этом, как бы. Так, там триггер какой-то произойдёт. Бля, ну мне не

какой-то произойдёт. Бля, ну мне не нравится то, что я не могу лутаться. Я

не могу лута. Ага, тут будет шумно.

И здесь, кстати, я могу смотреть уже повсюду.

Ага. Тут, короче, сейчас будем шуметь, я так понимаю. Да, это отодвинет ли дверь?

так понимаю. Да, это отодвинет ли дверь?

Так, и что? [ __ ] Короче, тут сейчас будем шуметь. Чат,

а я хочу, чтобы мы шумели.

Я, может, хочу залутаться, [ __ ] И где она?

Где бак-то?

Бля, я шкафный ниндзя превратился. Сори.

А мне надо удерживать.

А для чего мне надо удерживать?

А лута нихуя нет.

Ага. Сохранялка.

Так.

Ну, будем сейчас шуметь, чат, что тут как бы ничего иначе не сделаешь.

Можно ещё походить тут посмотреть. О,

там лут есть.

Нужно на что-то ставить. А вот для чего двигать надо.

Монета [ __ ] Я не понимаю, твою мать.

Не сюда, не сюда, не сюда.

>> Ну, конечно, не сюда.

Сюда сюда сюда.

Ну я, если что, так же, как и вы, ничего не вижу.

А меня есть бутылки, [ __ ] она мне заруинила всё. Да.

Ну и когда ты съебёшься?

Ну всё, мне [ __ ] да?

Нет, я обыграл её.

Так, она залезла на крышу себе или где она бродит-то, [ __ ] Ну да, залезла на крышу. И она мне

заруинила. Да нет, кстати, не заруинила.

заруинила. Да нет, кстати, не заруинила.

Так, давайте залутаемся.

Трава. Трава незначительно восполняет запас. Можно смешивать с другими

запас. Можно смешивать с другими травами. Ну, понятно.

травами. Ну, понятно.

>> Можно и это взять.

>> Так, а где у меня инвентарь? У меня

инвентарь кстати нормальный такой.

Я не Что? Серьёзно? Ты не хо Ага.

Что? Серьёзно? Ты не хо Ага.

А я могу, ну, залезть, пожалуйста.

То есть ты вот так не можешь? О, могу.

Не сдавай звук.

Обыграл игру.

Так, и мы получили отвёртка.

Да, >> обыграл ебаку.

Так, а у нас есть отвёртка и есть а комната.

И там ещё тоже есть.

Аа в комнате у меня есть.

О, тут, кстати, бутылка была.

А, а бутылки у меня стакиются? Да,

стакиваются.

Вот вопрос, будем ли мы тратить здесь сохранение или потерпим? Чат, мне

кажется, можно и потерпеть. А я не могу тут сохраниться. Это в другом месте

тут сохраниться. Это в другом месте делается.

А здесь только сейфрум получается у меня.

Тут она света боится.

Ну ладно.

Я так не понял, насколько она хорошо видит, эта ебака. Ну как будто она плохо видит.

Ой, ай-ай-айй-ай.

Бежим, бежим, бежим, бежим. Она мне

урон-то не нанесла, да?

Ну давай давай.

Только вопрос, может ли она мне, [ __ ] >> серьёзно?

>> Может, [ __ ] обыграла меня. Серьёзно?

Да Грейс серьёзно.

А она мне урон нанесла или нет? Где мне

своё здоровье посмотреть?

Короче, у нас план такой.

Здесь предохранитель. А я его не мог забрать, потому что у меня не было тут это отвёртки. Понятно. Короче,

это отвёртки. Понятно. Короче,

вопрос, будем ли мы здесь тратить сохранение? Как будто можно сделать одно

сохранение? Как будто можно сделать одно сохранение здесь, чтобы потом не это не переигрывать всё.

Ага. И фонаря нет.

Как, как мне её обыграть? У меня есть бутылки. Мне игра может напряга

бутылки. Мне игра может напряга предлагает кинуть, кстати. Да,

кстати. Да, может я могу кинуть бутылку туда и в это время лутаться спокойно.

Как выглядит тут? Ага, понял. Просто

правую кнопку мыши надо зажать.

То броска украли из пап Mobile.

Ну ты же не будешь заставлять меня, [ __ ] заставит, [ __ ] Не, я не заставил выкинуть бутылку.

Сосать у меня она.

Мне надо всё равно туда пройти как-то.

Так, как бы мне туда что-то?

[ __ ] Ну что, она будет меня так пасти, что ли?

Пока я не пойму, как мне надо обыграть её.

Да бля ну надо тогда туда кидать. Я не знаю.

>> Надеюсь, я не заруинил только что себе.

Возможно, надо было мне обойти всё это.

Она очень медленная.

Так обыграли ебаку. Тут, [ __ ] это как его

обыграли ебаку. Тут, [ __ ] это как его скрипят пловиться люто. Ладно, давайте

сохранимся как пусечки.

Возможно, я это плохо сделал для себя.

Короче понятно.

Я вас понял. Играете понял.

Так, у нас теперь есть. А,

ну а что, больше нечего делать?

Так, и сейчас и Бака вылезет.

>> Ага. Господи,

>> да, >> [ __ ] Ой-ой-ой, задница, задница-то какая.

Да триггер триггер успел, [ __ ] Да зря сохранился, [ __ ] Вот я также должен орать сейчас.

>> Нет.

Бля, а зря сохранился, потратил свою севелку, да, бля. Вот, да, вот я также должен

да, бля. Вот, да, вот я также должен плакать, [ __ ] Как же они забатили меня, ужас. На целую

сохранялку.

Я теперь всю игру буду вспоминать. Это

меня как лоха развели. А почему Леон оказался в этом здании? Как он знает, что мы тут находимся?

Я не понимаю.

Росхил.

Вообще непонятно.

Что-то у него на поясе интересное.

Да, очень напоминает полицейский участок из второй части Резика. Да, у него щетина такая. Или это мне?

щетина такая. Или это мне?

>> Мистер Кеннеди, вас ждут. Доктор Гидеон

просил встретить вас.

>> Гидеон?

>> Забавно. Не помню, чтобы меня приглашали.

>> И всё же он вас ждёт.

>> Тогда давайте поспешим.

Следуйте за мной.

>> Как-то странно всё это выглядит.

>> Доктор Гедеон выглядит не очень свеженьким. Доктора Гедеона.

свеженьким. Доктора Гедеона.

>> Нет, я в команде совсем недавно.

>> Нашим пациентам нужен долгосрочный уход.

Все они проходят экспериментальную терапию доктора Гидеона.

>> Ага.

>> Экспериментальную терапию.

>> Да, новейшая методика.

Из-за деликатного характера исследований нашего центра мы держимся в тени.

>> Кто бы сомневался.

>> Большое здание.

Трупы [смех] тут. Много трупов. Я только

[смех] тут. Много трупов. Я только

сейчас обратил внимание. Интересное у

вас лечение.

Это или это не трупы? Люди спят, а мы тут мешаемся.

[смех] Интересно.

Так, не, во-первых, я вижу сундук, которым можно сломать. Пока не дают.

Так.

Возможно, это не труп, это будущее зомби. А тут платформа, на которую можно

зомби. А тут платформа, на которую можно забраться довольно интересным образом.

М непонятно.

Короче, здесь явно будет комната, где [ __ ] зомбарей будет.

Угу.

Вообще интересно, что ни один из них типа рукой типа микрофон офнулся. Что,

[ __ ] Всё нормально. Это у тебя офнулся.

Всё нормально. Это у тебя офнулся.

Не пугай.

Да чел.

Так вот интересно, что никто из этих зомбарей типа рукой не двинулся и а-а не дал намёка.

картина. А вот и доктор Гедеоон. Жесть,

он солидный.

>> Да.

>> Кодше. Кодше. Всем сотрудникам запущен аварийный протокол.

>> А мы это слышали, когда первый раз я подошёл к той двери, где >> мистер Кеннеди, нам нужно срочно уходить.

>> В чём дело?

>> Я не знаю, что случилось. Все словно

обезумили. В больнице введён карантин.

Доктор, >> ну ладно.

>> Зать.

>> Аллион похуй. Он уже 20 плюс лет файтит с зомбарями. Ему похуй.

с зомбарями. Ему похуй.

Так. Ну, сейчас погоду файтиться будем.

>> Так, нам предлагают файтиться с ним, но зачем, если можно сэкономить патроны?

>> А вот и зомби.

[ __ ] как же я не хочу тратить патроны, вы бы знали.

Я их не буду тратить.

>> Да куда идти-то, [ __ ] О, какая тут >> А тут надо прямо навестись долго.

>> Бля, патроны-то закончились. Ё,

да, видите, там вот наводится он долго, окра. Красиво сейчас было.

окра. Красиво сейчас было.

Класс.

Согласен. Класс.

А ещё А надо было убить. А нет, не надо было убить.

Так, кто ты?

>> Давай, иди.

Ай, да скриптован. Закрито.

А [ __ ] Так. Ладно, [смех]

Так. Ладно, [смех] ладно, бывает. Ну я тут просто, ну, не

ладно, бывает. Ну я тут просто, ну, не видно даже.

Ну, короче, она всё равно заставляет файтиться, как бы. Я тут не виноват.

>> Ни хрена себе.

Красиво.

Ладно, он шотает. Это прикольно.

>> Да, [ __ ] он реально шотает.

Вообще, да, как будто надо, можем по конечность, как деспейси надо, типа хуярить. Ладно, это интересно.

типа хуярить. Ладно, это интересно.

Ой, то он в этот раз решил.

>> А! Ай, [ __ ] [ __ ] вот это, кстати, прикольно.

А, >> ладно. Бля, ну, тут мне нравится

>> ладно. Бля, ну, тут мне нравится количество смертей, сколько анимация проделана.

Да, давайте. Всё, всё, я видел.

давайте. Всё, всё, я видел.

Ну, я видел это всё. Дайте ещё раз. Мне

понравилось.

Да [ __ ] одна и та же анимация уже неинтересная.

Ты её нет не покупал. Ты её не купишь в зелёном

не покупал. Ты её не купишь в зелёном магазине. Там Денва стоит.

магазине. Там Денва стоит.

Думаю, ближайшие пару дней точно не купишь нигде.

Самая страшная бензопила, [ __ ] в его жизни.

Так, ну, вроде бы, тут патроны были. А,

это смесь трав.

Так ладно отбились.

А я могу оружие другое взять? А у меня [ __ ] [ __ ] [ __ ] [ __ ] у меня есть другой по оружию, кстати.

А ладно, берём оружие, [ __ ] А беременная что ли?

Нет.

[ __ ] как же страшно она останавливает.

Что ж, неплохо. Ну, он старичок что-то хотел. Так, у меня есть только револьвер

хотел. Так, у меня есть только револьвер теперь.

Бля, ладно, это был файт.

Ладно, нам до этого и не давали пострелять никаким мишеням. Я не привык пока ещё просто. Ну и тут как бы всё такое непривычное.

Чем-то сломать ещё колду.

А так тут патроны. Патроны.

Так, тут ничего нету.

Давали ты сам доджал? Что? К чему

вопрос?

Так, с чего патроны, я помню давали. Ну,

короче, надо нам надо сломать бензопилу. Возможно, я очень много

бензопилу. Возможно, я очень много сейчас патронов ебал. Можно было всех этих мобов пройти бензопилой, и она только сейчас исчезнет у нас из

рук, потому что мы сломаем её обжелезну.

>> Да. Да.

Ну не знаю. Мне кажется, разработчики ни

не знаю. Мне кажется, разработчики ни разу бензопилой не пользовались.

Я не представляю, что это за должна быть у бензопилы вот эта лента. Забыл, как

она правильно называется, чтобы, [ __ ] она так железо сломала.

Так, ну тут, [ __ ] что-то отдыхает пока что. И что? А тут

дверь.

О, мне давали стрелять на улице. Ты сам

тож. Это интересно.

Так, я так понимаю, его можно сломать, да?

Да. Ну, это колек, но его слышно.

Этот гад всё не уймётся.

>> У тебя как дела?

>> Я только что вошла в сет медцентра.

>> Ясно, ясно. Найди мне поэтажный план.

>> А что мой персонаж делает?

>> Делаю, что смогу.

>> А постараюсь найти.

>> [ __ ] они прикольно сделали. Они как в Они как в Таркове сделали. То есть типа, чтобы я проверил оружие. Вот я на R нажимаю, сколько у меня патронов. Типа

он вытаскивает, типа не вижу, что он там вытаскивает. И, видимо, таким образом

вытаскивает. И, видимо, таким образом видит, сколько патронов у него. А что он смотрит-то, я не пониму?

Непонятно, как он проверяет таким образом патроны. Ну ладно,

образом патроны. Ну ладно, прикольно.

Так, а большая ебака тоже будет за Леоном гоняться?

Ну, замечательно патроник он смотрит. И

как ты можешь понять по патронику, что патроны у тебя все?

Нифига.

Это я типа А что я сделал? А что я сделал такое?

Вот здесь здесь я понимаю, как патрон мо понять.

А где, как он глубину по этого магази магазины проверяет? Я не пойму,

магазины проверяет? Я не пойму, что он делает, я не понимаю. Вот это

непонятно то, что патрон патроники. Ладно, это я понял. Но как он понимает, что патроны

понял. Но как он понимает, что патроны все стоят таким образом? Хз.

Так, а лут-то будет? Кстати, у меня же тут фонарик есть.

Так, и мы пришли в тот зал. Вот здесь

вот. Да, вот здесь.

>> Давай, давай, давай, давай.

>> Кто хотел сказать, чтобы мы здесь были с девочкой?

>> И, видимо, Леон нас сейчас спасёт.

Повесу понимает. Кстати, это прикольная мысль.

Эй сюда!

>> Он хоть одного человека решил спасти.

Бля, чел, не тратьте патроны. Её точно

нельзя убить. А, не, походу можно.

>> Он же в мои патроны тратит, не бойся.

>> Ты как?

Я цела >> Леон Кеннеди. ОБ

>> говори ты бай. ОБ.

>> А я я Грейс Эшкрафт. ФБР.

Эшкрафт. ФБР.

>> ФБР. Что ты здесь делаешь?

>> Меня похитили.

>> Виктор Гедеон.

>> Я не знаю.

>> Надо уходить.

>> Он не таких.

>> Ну, короче, понятно.

А, ой-ой-ой, а он рядом туто.

>> Зачем ты ему нужна?

>> Что я >> Он хочет брови тебе покрасить нормальный цвет?

>> Тебя не просто так.

>> Стой, ты из ООБ? Это же агентство по борьбе с биотерроризмом.

>> ОБ, да?

Возьми.

>> Ой-ой-ой.

>> Уверен, >> пригодится.

>> Уходи.

>> Бля, мне кажется, такой пистолет у него в руки. Он, [ __ ]

в руки. Он, [ __ ] не знаю, ей кисть сломает. [смех]

Один выстрел минус кисть у девочки. FBI.

А вот и он. Или не он? Ну, похоже, да, он.

>> Невайте.

>> Ты стреляй что-то. Слушать-то будешь

его, >> доктор Гедо.

>> А я не стрелял из большого револьвера.

А, кстати, да, он он же стрелял.

>> Встретить.

>> Точно.

Здорово.

>> Давай-ка немного поболтаем.

>> Надеюсь, ты новый злодей, а не какой-то старый.

Как же он любит всех душить.

>> Ну да, медлит.

>> Вижу симптомы уже проявились.

Рокамбреллы.

>> Рокмбрелла.

Так, теперь мы стали Ой, бля, сейчас нам дадут, видимо, за девочку играть. Сейчас вся больница

девочку играть. Сейчас вся больница будет в зомбарях, я так понимаю, потому что ебаку большую он ёбнул в этой больнице.

Интересно, сколько ещё, как его, м, как его, арок будет у нас тут в этой больнице завязано.

>> Я не помню, в четвёртой части кто там что его хватал.

>> Ты стрим не подрубал, Виари.

в четвёртой части.

Да, ну ствол я боюсь. Да он зря дал ей такой ствол.

Один патрон, [ __ ] Ёпт.

У меня такое ощущение, что в этой игре не нужно экономить патроны, потому что всё равно тебе отдадут. Кстати,

прикольно заценить, как сделано. Типа прице я туда хочу

сделано. Типа прице я туда хочу выстрельнуть, а она всё равно показывает, что я выстрельну вот сюда.

Короче, красиво сделано. Во многих играх такого

красиво сделано. Во многих играх такого не хватает. Так, и у меня есть бутылки.

не хватает. Так, и у меня есть бутылки.

Так, Леон отсюда пришёл, я помню.

А из плюсов, что я могу сказать? Сейчас за

нами не будет большая неубиваемая [ __ ] гоняться. Из

гоняться. Из минусов мы, я так понимаю, всю больницу разбудили, и сейчас будут, видимо, маленькие

зомбарята идти. Тут нужен ключ, да?

зомбарята идти. Тут нужен ключ, да?

Угу. А, три углубления. Понятно, что там написано.

>> Здесь можно выйти.

Sun Moonstar. Понятно.

Хотя, возможно, нам не зря показали, что когда он ебаку эту в голову стрелял, а там что-то жижа была, и она как будто так вытекала, как будто наоборот стекалась обратно. Возможно, [ __ ]

стекалась обратно. Возможно, [ __ ] неубиваемая, и она типа вся сама себя отрегенит. Так, сюда мы нельзя пройти.

отрегенит. Так, сюда мы нельзя пройти.

Это вообще с каритка. Ты Леону всех вырезал. Ей просто надо до Леона

вырезал. Ей просто надо до Леона добраться. Не, не, не, я не верю. Он не

добраться. Не, не, не, я не верю. Он не

зря пистолет нам дал.

Что тут написано? Список пациентов. И

что?

Я не могу его почитать.

А, вот тут выход главный, и он заблоченный.

И у нас есть карта, наконец-то.

Здесь должен быть сохранялка. Да. Да.

Здесь ещё одна монета. И у нас теперь есть сундук и [ __ ] сохранялок. Видимо, на всю главу нам

сохранялок. Видимо, на всю главу нам дают. Папка свежая дата. Ну то есть

дают. Папка свежая дата. Ну то есть больница была нормальная до какого-то момента совсем недавно.

А брошюра медицинского центра спасть малютка, а то ему всю кровь и банку сольют. Но звоночек позвини, пускай

сольют. Но звоночек позвини, пускай придут, помогут. А отзыв в Яндексе

придут, помогут. А отзыв в Яндексе понятно. А ладно. Директор Виктор

понятно. А ладно. Директор Виктор

Гедеоон.

Медицина меняет жизни. Председатель,

бла-бла-бла. Ну я не знаю ни одного челика тут.

Ну вот.

Величие луны, надёжно. А, во, короче, видите, нам надо собрать три каких-то штуки

в дверь. Там был Moon, а, Star и ещё

в дверь. Там был Moon, а, Star и ещё что-то. Я забыл. Вот нам надо, видимо, с

что-то. Я забыл. Вот нам надо, видимо, с чейрмена, слит ресерча и секюрити менеджера.

А кто такие чермены? Председатель, да?

Чермен. Ни разу не слышу такого. Чермен,

председатель, типа сидящий на кресле. [смех] Прикольно.

Первый раз слышу такую фразу, ну, термин.

Каракули на доске. Кабинет с

медикаментами. Посторон ход воспрещён.

При любых нарушениях немедленно обратись к главному следователю. В случае

чрезвычайной ситуации Ой.

Это председатель.

Его кто-то покусал.

>> Боже, >> девочка.

Да, я понял, что надо к ним попасть. Я

уверен. Ну, это и так понятно. Игра

сейчас 2026 год умеют разработчики более-менее логичные локации делать. Это

не Silленхил.

>> А, кстати, девочка слепая.

>> Здесь кто-то есть?

>> Ой-ой-ой.

>> Прости, если напугала.

Девочка слепая. Да.

>> Катаракта.

>> Катаракта.

>> Ты не видишь? Да ведь?

Кто ты?

>> Я пациенетка.

>> В другой камере тоже кто-то был.

>> А, дырка.

Почему ты здесь?

Все ушли.

>> Не подходи к ней. [смех]

>> Что с вами?

>> Уходи, уходи.

>> Нет, нет, держитесь.

>> Что, челик сейчас превратится в зомбаря, что ли? Нет, нет.

что ли? Нет, нет.

>> Что-то у него глаза какие-то странные.

Ну, тут рядом сей сейврума. Я я не верю, что прямо возле сейфру нас будут [ __ ] >> Мне жаль.

>> Я уверен на 1.000%, что тут как бы эта зона нормальная. Здесь не будут нас

зона нормальная. Здесь не будут нас напрягать. Тут просто девочка,

напрягать. Тут просто девочка, >> которая запертая, но нас не дадут нам с ней взаимодействовать.

Ключ карты от западного края.

Ага. Ага. Ага. Ага. Ага. Ага. Нет,

я закрою. Я не буду брать это.

Иди нахуй.

Так. Ну, короче, нам нам намекает, что вот тут, где сейфрума, здесь безопасность. Здесь я могу вещи

здесь безопасность. Здесь я могу вещи сложить свои. Ну ладно.

сложить свои. Ну ладно.

Ну ладно.

Аа, а как перекинуть сюда?

А как?

А, а, пустой контейнер с красячий.

А. А нихуя себе.

Ээ, давайте налегке на R. Что? На Rстро

на R. Что? На Rстро

всё читать.

Есть повсюду кровь. Что у него там? Лаз.

Его кожа изрезана чем-то острым. А чем?

Ага. Нельзя применить. И там дырка какая-то.

Видимо какая-то ну, видимо, девочка тоже здесь. И она в дырку залезла.

Так, ну, девочка это, ну, понятно. Короче, нам здесь нечего

ну, понятно. Короче, нам здесь нечего делать больше. А ты ленту с контейнером

делать больше. А ты ленту с контейнером можешь объединить к 100. Ленту с

контейнером. Лента с контейнером.

Ты уверен?

Допустим.

А объединить с красячей лентой.

Что-то надо 40 единиц какой-то красной херни. Возможно, красная трава нужна для

херни. Возможно, красная трава нужна для этого. А может табак и была мутиш де,

этого. А может табак и была мутиш де, который как тебе потолки. Ну возможно.

Пока ничего не могу сказать.

Короче, положить обратно.

Севилку оставим. Ладно.

Сколько? Сколько? Одно сохранение две красящих ленты стоит. Охереть, как

дорого.

Ну, на экономничах будем играть.

Что я могу сказать? Так, на у нас есть ключ от Запада. Запад, я так понимаю, здесь да?

Так здесь это мы вот здесь ходили, да? Вот

реабилитационная. Кстати, тут проход какой-то есть. Я даже не помню здесь

какой-то есть. Я даже не помню здесь проход этот.

Откуда? Что это здесь?

Защита от сейскама. Да, в этом плане, конечно, прикольно сделано. Это в Резике такая тема. В саленхи не было такого.

такая тема. В саленхи не было такого.

Так, я слышу звуки. Ну, короче, мы сейчас идём к зомбарям, будем жёстко стелсить.

Здесь нужна какая-то штука.

У нас её, конечно, нет. Так, Пабще бы проиграл. Ну я не буду говорить, что я

проиграл. Ну я не буду говорить, что я хорошо буду играть.

Я в серию Сайленхила.

Ага.

Я серию санхилов не играл особо свой как бы стиль. Ну и темп игры.

Я только на стримах проходил её, потому что это мой первый сай Ой, тьфу.

Resident Evil.

Вопрос только в том, могу ли я его дальше?

>> Дальше.

Возможно, то, что я выкинул бутылки - это плохо. Неизвестно.

это плохо. Неизвестно.

А здесь мне нужен ключ.

Ну это не вариант.

>> Дальше.

>> Какой дядька.

Плохо. Плохо. А. О, плохо.

>> Не, ну ты же меня не видишь.

Вот теперь он меня точно видит.

>> А, [ __ ] нихуя.

Так, ну тебя надо как-то сюда выманить.

Ага. Он не хочет выходить сюда, годёна.

Серьёзно?

Так, это ещё и защита от всяких скриптованных моментов.

А что надо делать-то?

Плохо, плохо плохо.

>> Ну, спортик на Леоне, >> [ __ ] Ты что, издеваешься?

>> Дальше, >> короче, то, что я бутылки не взял, мне не остался.

О, кстати, тут что-то есть. Очень много

крови.

Я посмотрел.

>> Походу надо двигать, >> [ __ ] А а >> одни гости.

Ладно.

А ладно.

Короче, тут мобы, [ __ ] А автосейвито не было.

Х. Ну ладно, сейчас проспидраним.

Кстати, тут я не лутался. Может, тут лут есть?

Я нет.

Не, ну [ __ ] на одного ебаху тратить сохранялку я в жизни не буду. Я что,

дурачок, что ли?

Так, и мне надо сразу положить сюда всё.

Я сейвиться не буду, это смехотворно.

Надо просто понять так положить.

Ложить, положить положить положить.

Ладно, короче, для стелса, видимо, бутылки нужны мне.

Угу.

Так всё.

А больше я ничего делать не могу.

Так так так.

Тут проход есть какой-то.

Я не очень понимаю просто, как его Она же шумна. Как не знаю, что.

А ему гига похуй.

[ __ ] ему вообще гига похуй на звук-то было.

>> [ __ ] плохо.

Плохо.

А, ну я просто его мувсета не понял, типа направление вот этого движения. Всё понятно.

этого движения. Всё понятно.

То, что он не триггерится, оказывается.

Я не могу >> дальше мне надо было, оказывается, туда тащить его.

Плохо плохо.

>> То есть когда он плохо плохо говорит, он начинает бродить по локации, когда дальше ему всё норм.

А он что-то ещё лутает тут.

Мясо себе лутает.

Кстати, как варик можно его пропустить до сюда, да?

Плохоплохо, а в этот момент самим самим пройти.

О, >> да, дальше.

>> Не, не дальше.

Давай. Плохо, плохо. Давай,

>> давай. Плохо, плохо, дядь.

>> Ты не дальше. Плохо.

>> О, плохо, плохо, плохо. Да, плохо.

>> Очень плохо.

Сейчас свет горыт.

>> И что?

>> Выключай свет.

Коси свет.

правила >> понятной свет выключай свет

скля >> так ну я а что мне тут делать Гасиве.

>> Ну ладно, погашу.

>> И баг-то много.

О, оружие появилось.

Я так понимаю, я могу скрыть? Да не, не могу.

Угу.

Ага, идёт сюда.

А я его могу сейчас в телсе убить.

Дачайкосипец.

по правилам Так, ну, повар там тусуется, это его дело.

Кушают, ребята, наверное, не надо им напрягать.

Вопрос только вот этот гаси свет. Он там

остался или, [ __ ] где-то в другом месте?

Так, и где это я оказался? В центральном

холе. Замечательно нас. Это удобно. Мы

скоритку открыли.

Ну ладно, идём сюда.

Кто воит? А

на втором этаже, видите, кто-то стоит.

Певи певичка [ __ ] Так ну [ __ ] а сейчас что-то будет.

Назад или вперёд идти? Вопрос. Я не

знаю. Назад, мне кажется, безопасно будет.

>> Нет, ничего не случилось.

>> Пустой.

>> Бля, он пустой.

А зачем мне туда идти вообще? Столовая.

Там, кстати, проход. Ладно, то проход.

Вот здесь был ещё проход. Я его скипнул.

Какая-то локация. Возможно, это проход вот такой будет, неизвестно.

А понял.

Так, а здесь второй этаж.

Бля, ну мне надо с ним файтиться.

>> А как с ним файтиться?

Ага.

Так, тут есть патроны.

Так, ну я через окно не полезу. Я не

дурак.

Это как пожек зомбойде. Я порежусь сразу же. А

же. А нож есть?

>> Так, ну я вроде тут всё залутал.

А где он?

Так, в той комнате как будто лут был.

>> Бутылка есть, да?

Ага задожил.

Что тут вот? Что это, [ __ ] Тут кровь была просто [ __ ] Ребята кушают, не будем от их отвлекать.

Вот мне бы его бы вот он за мной единственный, кто гоняется, в холба бы оттащить.

Ну, в холе же никого не будет. Да,

>> ненавижу.

>> Да, ненавижу.

>> Вдруг не выберусь.

>> Да, не выберешься.

А здесь пока безопасно.

Что у нас есть?

У меня весь инвентарь забит. А, кстати,

патроны.

Два патрона.

Ну и [ __ ] Так, положить.

Положить.

Ага. Положить.

Тоже положим.

Возможно, давайте сохранимся, потому что я я, возможно, федануть могу.

Что-то я себя не верю.

Ладно, давайте сохранимся.

Так, нет, одну тратится ленты.

Так, а сейчас всё нормально. Какая у меня цель?

М, я хочу вот сюда зайти, потому что я-то думал, что здесь я здесь как-то окажусь здесь, а здесь никак я здесь не окажусь.

А, другая дверь.

Так, у нас там кухня. Тут в кухню я не зайду.

кухня. Тут в кухню я не зайду.

Дядя тут.

свет.

>> Выключим свет. Ладно.

Интересно, что здесь находится, бля. Там, а,

бля. Там, а, хилочка.

>> Вот вопрос, могу ли я её убить?

>> Возможно, мне здесь больше и нечего лутать. Ну, там кабинки есть в туалете.

лутать. Ну, там кабинки есть в туалете.

Да, кабинки-то точно лут есть.

А я могу её в лежащем состоянии убить?

Ага, она встала.

У меня же есть типа оружие. Что за

антимпанк? Пятно.

>> Как?

>> Как?

>> Серьёзно?

>> Вот я просто боюсь. Я, мне кажется, она сейчас может меня затриггерить. Мне надо

вот сейчас, когда она пойдёт туда, её убить.

Я уверен, что можно убить.

А или так?

Ну закрой дверь за собой, дура.

>> [ __ ] Кря >> так. И здесь я могу что-то сделать.

>> так. И здесь я могу что-то сделать.

наполнена кровью, и я могу смыть, но если я смою, эта [ __ ] же затриггерит.

Испорчено.

Всё испорчено.

[смех] >> Да я смою. Я понимаю, что скорее всего смою и здесь как-то возможно вода ещ пройдёт.

Ну это же двух создаст.

Почему я не могу атаковать?

>> Кахая грязь, >> [ __ ] Ага.

Ну я потратил почти, [ __ ] пушку, нахуй. Но теперь мне доступно. Я теперь

нахуй. Но теперь мне доступно. Я теперь

могу все сортиры смыть.

Ура! Победа! Раче я это потратил почти целую пушку.

Рай что тут даже колекбс, да, нету? Не,

ну я не верю.

Серьёзно?

Не, ну я я не верю. Мне кажется, я, короче, для чего-то полезного всё-таки я убил её.

[ __ ] Ну если нет, это меня как лоха разыграли.

Угу.

Ну это [ __ ] какой-то. А у вас А у вас тоже, когда вы смываете воду, унитазе, вода.

Ну я подумал, [ __ ] Ну ну а что бы нет? А для чего тогда это расставлять-то?

>> Ну этого додика можно слегко скипнуть.

Э, ты куда пошёл-то?

Не, его как будто нельзя обыграть. Он будет за мной гоняться

обыграть. Он будет за мной гоняться теперь постоянно.

А может и нет.

Так, там кто-то стоит.

Здесь винтиль здоровенный.

Винтели, я так понимаю, будет люто шуметь.

Вот мне интересно, этот плохой человек пойдёт за мной? Не, он походу не идёт.

Так, ну вентиль шумит.

А у нас сил их не хватает, да?

А а а, а.

Интересно.

Патроны дали.

Ля, хуёво. Очень плоху хуёво. Очень

хуёво.

Нет.

>> О, чёрт.

>> Забайтили, [ __ ] Игра про байт, походу.

Очень много крови.

И что?

На втором этаже была баба, которая орала. Это я помню.

орала. Это я помню.

Так, на третий этаж, я думаю, мне вообще рано.

Серьёзно? Могу. А нет, не могу.

Дверь деформирована.

Возможно. Третий этаж - это для локация для Леона, и он будет там тусить. Хотя, скорее

всего, нет. Леон, скорее всего, будет находиться в другом крыле здания всё это время.

Я знаю, что у меня есть бутылки, но я не понимаю, как они работают.

А, чел. Ага.

Для чего эта канистра с хернёй?

Давай, давай, давай. Где он? Где он? Где

он? Ко мне, ко мне, ко мне.

Тут я его смогу попроще задоджить.

>> Да, ёпта, не.

Э, два ножа. Ты что?

Два ножа у него вошло.

Так, а у меня оружия нету, да, никакого.

А, а я могу, бля, мне похуй уже. Всё

равно могу я те думал, может, бутылку кину.

Ну ладно.

Э, я-то думал я смогу, аэ, короче, бутылку кинуть в него в

[ __ ] и убить. А кодык вырвал. Ну да,

бля, я всё время в эту дверь зачем-то стучусь. Я думаю, Леон в это время будет

стучусь. Я думаю, Леон в это время будет в этой локации зачищать всё.

Так, там я забыл, есть лут.

>> Гаси свет.

Короче, эту бабу мы не трогаем, не тратим оружие.

Давай давай давай давай давай.

Мы здесь только ради травки, как бы это не звучало.

Пятно.

Так, что у меня по луту? Нормально.

А наша сейчас задача задолжить того додика в большом зале, но он легко дожится. А вот этот, который

дожится. А вот этот, который на лестнице стоит, он прямо какой-то непредсказуемый, мягко говоря. Так,

давай, давай, давай. Я ж тебе в лицо свечу.

давай, давай. Я ж тебе в лицо свечу.

Или у тебя нет, он может сюда зайти.

Не, он он легко тотжется. Он прямо

неуклюжий. Эти ребята вообще любят покушать. На втором этаже девочка

покушать. На втором этаже девочка припевочка у нас.

Возможно, мне сначала надо его ёбнуть.

Не, он всегда триггерится, [ __ ] такой.

Ну всё, >> прилёг малыш.

[ __ ] он на звук пришёл сюда. [ __ ] Для чего это ведро дебильное?

Бля, конечно, игра напрягает, напрягает.

Ой-ой-ой, бля, Димитреску какая-то на минималках.

Так, мы узнали карту.

Нам челик преграждает там проход.

Димитреска тут стоит, кстати. Она

гуляет.

Ага. Ещё и заперто.

О бля.

А какой у тебя мувсет?

Ты вообще на меня будешь смотреть или она ты бродишь?

О'кей. Ладно.

Так, тут, кстати, много ебак. А их тут Возможно, я сделаю сейчас ошибку.

Я не понимаю просто, она смотрит сюда или нет. И тут как на лампу вот эту

или нет. И тут как на лампу вот эту нельзя вырубить.

Можно поиграть.

Бля, ну тут монетку можно взять.

Ну если возьмёшь монетку, скорее всего, все загорт.

А я могу их вообще У меня бутылка есть.

Ля какая ведьма из For.

Ну это явно они вдохновлялись ведьмы.

Ну один раз живём, берём.

>> Серьёзно?

Ладно, вот тут проход мо есть.

Кто плачет-то?

Тут есть два зомби, а кого-то плачет девочка.

Или это моя героиня? 1 п о. Я не знаю.

1 п о - это там, где там, где >> Ну я ладно, я понял тебя, о чём ты говоришь.

Так, прошли какой-то этот миниэнкаунтер.

Я думаю, она потом будет преследовать нас. [ __ ] тут второй этаж большой, кстати.

Миникухня.

Тут вообще у меня закрыта локация пока что.

Так, ну здесь безопасно вообще. Я кого-то слышу.

вообще. Я кого-то слышу.

Так, у нас тут есть записочка.

Пора валить отсюда. Но всё здание перекрыто. Нужно попросить председателя,

перекрыто. Нужно попросить председателя, чтобы он принёс мне свой кварц. Опять

это крики. Мои коллеги убивают друг друга. Что вообще здесь происходит?

друга. Что вообще здесь происходит?

Как будто все под контролем лютым были.

А, кстати, ребята на второ на первом этаже пропали. Смотрите,

этаже пропали. Смотрите, >> они раньше там кушали, а здесь их теперь их там нету.

Они разобрелись по дому, походу.

Ну да, да. Вот видишь, там были ребята, они

да. Вот видишь, там были ребята, они перестали кушать.

Ладно, пока непонятно с вирусом этим.

О, чермен офис.

Это как я, [ __ ] открывать-то должен это?

Она смеётся так, как будто рядом находится.

>> Давай.

А, а что нет оружия? У меня нет оружия больше.

Ошибка.

>> Что?

Что?

Я не в то место зашёл. Короче,

>> там председатель, [ __ ] >> где оружие?

Копия электронного письма руководителя.

Новичок, который был на деловом уровне в прошлом месяце, подаёт надежду повысите ему уровень доступа и пусть занимается нашим особым проектом. Это, видимо, то, что там, где девочку держали в подвале.

Это видео про него. Зато отправьте

текущего следователя на переработку.

Так, тут что-то можно сделать. [ __ ] Что?

А тут что-то есть.

И что?

А тут хол. Я и в коле что никого не будет. Да ладно.

будет. Да ладно.

Ну ладно, о'кей.

Как же её шатает.

>> Но она не знает, кому она досталась в руки. Этот человек будет экономить на

руки. Этот человек будет экономить на всём, [ __ ] Он World of Warcraft там, [ __ ] на 10 ХП проходил постоянно в открытом мире, потому что он не хотел

лечиться.

Так.

Так.

Так, ну у нас много лута.

Так, кращая лента необходимо для печатания. Ну, давай пока положим. Я, я

печатания. Ну, давай пока положим. Я, я

так понимаю, скорее всего, это сохранение в одном месте сейфрума на одну локацию, поэтому таскать её нет смысла с собой.

И мне предлагает, у меня опасное здоровье, можно воспользовануть полностью вот этим инъектором.

Ну допустим давайте и давайте им и воспользуемся.

У меня опасно здоровье. Я не знаю, что означает опасно. Типа это имеется в виду

означает опасно. Типа это имеется в виду у меня вообще на одну тычку я умираю или я ещё могу одну тычку пережить? Ну,

наверное, всё-таки я не могу одну тычку пережить по ощущениям.

>> Так, ладно.

Что мы себе полезного нашли? Не знаю.

Как будто мы один кубик какой-то нашли.

Я так понимаю, это председатель Чермен.

Кстати, шкатулка. Не, это вообще, кстати,

шкатулка. Не, это вообще, кстати, шкатулка.

Может, её надо осмотреть как-то?

А-а, переименовать. Переименовать.

Подтвердить. Что значит подтвердить?

Изучить. А, во.

А вращать? Там что-то есть, кстати, внутри. Скорее всего, в ней находится

внутри. Скорее всего, в ней находится кубик. Только я не понимаю, как её

кубик. Только я не понимаю, как её открыть. А, во,

открыть. А, во, и у нас теперь есть красный рубин.

А, по-моему, я дверь видел такую с красным.

А дверь, по-моему, на первом этаже была.

Вот это, по-моему, она гостиная.

По-моему, сюда налево.

[ __ ] там кто?

Он стал здесь ходить.

Ага.

Ты сюда не пойдёшь, да?

Серьёзно, он пошёл?

Да, это забавно. Они, ну, по моим

это забавно. Они, ну, по моим воспоминаниям, саленхил более такие какие-то все были стандартизированные мобы. Ну, в плане того, что у них они

мобы. Ну, в плане того, что у них они были привязаны к очень короткому, ну, к очень короткой локации, типа, где у них патрулирование. А здесь, я так понимаю, довольно много они расставили

триггеров, чтобы нас напрягать и чтобы я пользовался. Ага, он так ходит уже.

Да какого хуя ты так-то ходишь, [ __ ] Жесть, >> жесть.

Скоро будет чего-то не хватает.

>> А где это >> не хватает?

>> Главное блюдо.

>> Ну вот годёныш какой не даёт мне пройти нормально.

А здесь что?

Я могу вот так типа обойти.

А я могу так обойти?

А не, а здесь ребята уже прогрузились.

Интересно.

>> Ну, на кухню он же не телепортируется сюда да?

Ну, теперь я могу обойти.

Ну да, теперь его нету. Тут

есть много кровей. А что нож? А это не нож. Здесь типа на кухне ножей нету.

нож. Здесь типа на кухне ножей нету.

Какая-то странная кухня. Так, здесь есть проход, но у меня нету ключа. Да, да, у меня нет ключа никакого.

Так, мне надо совсем недалеко пройти.

Кстати, вот тут дверь комнаты.

Смотрителя. Я тут вообще был.

Интересно, как будто его нет тут.

А у меня тут прохода нет никакого.

Банально дверь вроде сюда мне вот прямо надо.

Пощеним надо подождать, когда он пройдёт до сюда и дальше, чтобы он меня точно не напрягал.

Давай давай.

Что он там застрял? Или он типа ждёт, когда я подойду сюда, чтоб, [ __ ] вот я не знаю, когда насколько он идёт.

Он сюда заходит вообще или нет.

Кого буто до сюда не доходит.

В любом случае, на кухне я его могу задолжить.

Бля, как же, как же я на нервах.

>> И сюда все так проходят.

>> Так, здесь как будто >> Давай ты закроешь за собой дверь.

А здесь лута много.

Монетки.

Так, полудить можно.

Бля, и здесь труп лежит. Возможно, он

поднимется, когда я что-то позатригрю.

Скорее всего, вот здесь что-то можно поиграть. Скорее всего, тут какая-то

поиграть. Скорее всего, тут какая-то загадка глобальная.

Вот вопрос.

О, это громко было.

Вопрос только в том, а не вот тут вообще магазин. Во, видите?

магазин. Во, видите?

А, ну тогда, скорее всего, где магазин, здесь нету, а, как его, здесь нету,

а-а, мобов. Ключкарта от восточного крыла. И

мобов. Ключкарта от восточного крыла. И

царапанная серебряная ключкарта.

Открывай дверь к больничным палатам восточного крыла.

>> Мне очень жаль.

>> Ну ладно, о'кей.

А-а, и что?

А, типа, у меня три монетки, соответственно, я могу гигалку.

А это сколько стоит?

Типа я могу себе уже сейчас инвентарь увеличить на максимум. Ну, не на максимум увеличить просто.

И что?

И что?

А в чём смысл?

Я же даже ставку никакую не поставил.

20 у меня 29, да? 29.

да? 29.

А в чём смысл-то? Всего

просто ради того, чтобы кинуть. А, ну,

кстати, я ключкарту какую-то нашёл.

Только куда она? Вот сюда, что ли? Вот

здесь есть проход.

А, уборная нет смысла.

В регистратуру.

А, ну либо сюда.

А.

Стоп. Нет. Ключкарт от восточного крыла.

Не понял. Так, а как мне на другой этаж?

А вот на Ctrol.

Аа, стоп. А,

стоп. А, вот центральный холл.

Вот сюда мне надо теперь.

Что там вы пишете? Сколько? За 3

секунды. Ага. Ага. Так, ладно. А

мне уже предлагают купить что-то. А что

это такое за руководство про разблокировки? Увеличиватель ёмкость

разблокировки? Увеличиватель ёмкость системы взятия крови на 50. Чего, [ __ ] это что такое?

Взятие крови на 50.

Это что?

А, увеличить максимально. Вот это

полезно.

О'кей.

Древняя монета. Стабилизатор улучшает

владение оружием, повышает огненную мощь.

Так ну о'кей.

Так ладно.

Проход здесь нельзя.

Так.

Так.

М. Мы можем пройти насквозь на хардкоричах.

Мне туда, я не знаю, мне нужен на второй этаж. Что там я лутал?

этаж. Что там я лутал?

Так, а где теперь ребят нету у нас?

Так, ну и что теперь будем делать?

Чёрт.

Кстати, получается, на первом этаже ребят, которые были там,

они теперь, [ __ ] [ __ ] И она будет теперь бегать по всему дому, орать и призывать мобов.

Она типа гига босс.

Что у меня вообще есть?

Древняя монета, ключи. Ну, только туда попасть, на восточное.

Нет, здесь нельзя пройти никак.

Мне вот только интересно, для чего вот это ведро красное.

Какой оно функционал имеет?

Имеет точнее.

И она ещё рядом с собой держит подсосов.

Ёпта.

Ну всё, тут ещё дура эта бегает.

Да [ __ ] >> Так, бежим.

И куда это я прийду?

А что, там самодельный нож какой-то есть теперь?

Ну, тут пока сейф локация.

Здесь можно не стараться.

Карандаш. Замечательно.

Полагаю, скоро к нам явится Изоб. Это

где Леон у нас тусуется. Приведите в код 62330.

Моя цель достигнута. Я больше не удаюсь в этом месте.

Это, видимо, вот этот врачок.

Угу.

Мне понравилось, как я его насквозь его пробежал.

По сути, мне больше здесь нечего делать.

А нет, есть что делать.

Блин, ну игра очень напряжная после Сайленхил, которые были более

шутерные, так сказать.

Это игра более серьёзная.

Ладно, давайте пойдём в центральный зал.

Нечего тут тут ловаться.

>> Да ё тварина какая.

А, и у меня теперь ХП нормальное. Нет.

>> Так, проход.

И что у меня теперь есть?

Мне нужен путь контроля доступа один.

Здесь ключ. Здесь холодильная камера какая-то. Я даже не заметил её.

какая-то. Я даже не заметил её.

А пул доступка. Короче, нужен ключ доступа

пул доступка. Короче, нужен ключ доступа контроля один, но я так понимаю, он в восточном части будет.

Хочу я сохраняться, на самом деле не особо.

Так, а что ты карандаш?

Так, и у меня есть трава. Достать.

Давайте, насколько я помню, Сайнхила травы можно объединять. Ага.

3 + 3. Что?

Что это такое?

Ничего не сказано.

Баки я не смотрел. Не знаю, что это за аниме такое.

объединить.

Можно гига траву сделать, я как понимаю, да?

А, ну ладно, о'кей.

Мне кажется, всё-таки пистолет мне нужен.

Что-то мобов очень много стало.

А, допустим, не знаю. Вот ты говорил, что

не знаю. Вот ты говорил, что геймплей за девочку скучный. Не, ну на мой взгляд, будет не сильно скучным.

Ай.

А что трясёт тут? А эта штука.

Сколько замков-то?

Может, просто персонаж тебе не нравится?

Вот эта девочка. Я в начале игры об этом говорил, что она не особо симпатичная. Салинхил

был интереснее, но он концептуально интереснее, потому что потому что там вообще хто какая-то происходит. Рак по

происходит. Рак по >> А здесь просто зомби обычный зомбишутанчик такой, >> который пытается превратить.

>> Теперь иди >> в surвай хоррор позвоночника.

>> Тем более тут зомби, блин, >> говорить умеют. Странно себя

чувствуется. Я вначале был вообще адвокатом девочки. Тебе она нравилась?

адвокатом девочки. Тебе она нравилась?

>> Мне она сразу не особо понравилась.

Ну что делать надо?

>> Хилка есть. Особое средство, которое уничтожает заражённые клетки крови, не даёт трупам мутировать и позволяет скрытному устранять врагам. Меня больше

смущает, что есть фраза: "Не даёт трупа мутировать". То есть, если я их не добил

мутировать". То есть, если я их не добил как-то правильно, они всё равно реснутся, что ли.

Если подкрася к врагу сзади, его можно мгновенно устранить с помощью вот этого инъектора. Ту же тактику можно приметь и

инъектора. Ту же тактику можно приметь и к оглушённым врагам.

Ну хочу ли я это сделать?

>> [ __ ] придётся.

>> Это красиво было. Ну и эффект жесть. Он захлебнулся кровью.

жесть. Он захлебнулся кровью.

Для чего эти вёдра нужны?

Огромная зона.

А там же, помнишь, был, короче, момент, где магазин, там можно было что-то с кровью купить было. Видимо, в этих

штуках можно заряжаться. Ну, для чего непонятно.

Пока ничего непонятно.

Скорее всего, что-то нам дадут.

Опять тут фонарь.

Чел очень сильно напрягает свет.

Выключай свет.

>> Ну ладно.

А во система зъятия корови. Устройство

для анализа и сбора крови, которую затем можно обработать и использовать для создания предметов.

Ага.

Используйте эту систему для взятия заражённой крови, с помощью которой можно создать полезные предметы. Вы

можете расширить возможности создания предметов и анализируя пробук крови лазерным микроскопом.

>> Может пригодится.

>> Пока это очень странно нам презентовали, мягко говоря.

А специальная система, которую заказал доктор Ричардсон.

Признаться, поначалу я был настроен скептически, но в итоге эффективность устройство меня поразило. Ранее синтез

заражённой крови с экспериментальными веществами был затруднителен, но теперь он совсем прост. Должно повысить

эффективность наших опытов.

Аталис непонятное что-то. Я видел ведро.

что-то. Я видел ведро.

А вот что я видел, там что-то было с красной штукою связано.

А, и всё, ведро закончилось теперь.

Так, де натурация, я так понимаю, надо объединить её. Не,

объединить её. Не, жесть.

А что делать надо?

А что надо делать-то?

Во, сделал, кажесь. Да.

А мне надо брот активный сделать.

Так, ещё раз. Я просто не знаю, что так, бля зарувинил.

Что-то я не понимаю, что надо сделать-то.

Я так понимаю, красные штучки мне должны все должны быть красными штучками.

Ёпт, оно ещё так выходит постоянно моментально.

Так.

Я не понимаю, я реально не понимаю.

Так.

Ну я сейчас заруинил себе.

Всё, теперь можно создать патрон для пистолета. Гемолотический

пистолета. Гемолотический инъектор.

Ну я знаю, уже я создавал что-то.

А вот я теперь сохранялки молодкрафт патрончики. А что такое гемолический

патрончики. А что такое гемолический инъектор? А это вот который моментальное

инъектор? А это вот который моментальное убийство.

Понял.

Прикольно.

Здесь опять нужно ключ какой-то. Ключ

первого доступа.

Кстати, шкафчик был.

Обломки.

Замечательно.

Следуй правила.

>> Допустим, давайте сделаем убийство моментальное.

Только как его заставить?

>> Светле горит.

>> Ты же не будешь на меня смотреть, да?

Ага. Не будет.

>> Следуй правилам.

[ __ ] ну >> так вообще не хотел.

Я вообще не так хотел абсолютно.

Прикольно. Она

фонарик так держит, когда перезаряжается.

Ага.

О как >> я, кажется, догадываюсь, что надо сделать.

Нужно вот сюда пройти.

Нет, [ __ ] серьёзно? Дада нельзя было пролезть.

серьёзно? Дада нельзя было пролезть.

Так.

Этот эксперимен M.

>> Я могу встать в очереди.

Неожиданный стелс произошёл сейчас.

Я не ожидал.

Меня очень сильно смущает то, что я мог на трупе всё-таки реально заюзать вот эту штуку с убийством.

>> Здесь-то что?

Очень неуютная больница.

Монеточка.

Угу.

Вот видите, А я могу заражённую кровь всё-таки использовать? Так

использовать? Так вот, что это означает? Я не хочу тратить на тебя по Или ты встанешь всё-таки, как будто не хочется.

Непонятно.

Отмычка.

Давай пока оставим.

Тут сохранялка есть какая-то.

Так, объединить. Мне

надо просто кого-то убить, чтобы сохраниться. Как будто надо уже

сохраниться. Как будто надо уже сохраняться.

М.

>> Угу.

[ __ ] чёрт.

>> А что, она будет за мной гоняться теперь?

Ёб твою мать.

>> Так.

Вот сколько можно у тебя патрон туходит лежа.

А что так страшно-то?

Теперь будет за мной всё время гоняться.

неожиданно.

Хм.

Уже, кстати, могу себе купить сумочку более крутую.

И, наверное, можно даже сохраниться.

Было бы только чем.

будто надо сохраниться всё-таки.

Я из того, что не взял предмет.

Теперь заново должен через всю эту локацию пробегать.

А врач реально встал.

Это очень срато выглядело. Сори. Угу.

Действительно, их надо убивать.

О боже.

Да ёб.

>> Ну это издевательство какое-то.

Ужас какой.

Игра будет за неё очень сложной, походу.

У меня патронов нету ни на что.

Бред какой-то.

Ну что?

Ну ё замечательно.

И что мне делать?

Бред какой.

Просто заруинил себе тем, что не стал брать дом браслет.

Тупость какая-то.

Как мне пройти его теперь?

Нам банали нельзя пройти никак теперь.

Что я зелёную траву там пропустил?

Серьёзно? Трава пропущена,

да?

Надо пытаться пробежать быстрее его.

А что? Где мне надо? Какое у меня сохранение-то? 2132,

сохранение-то? 2132, наверное.

Там что-то можно было, кстати, нажать.

Что?

Бред какой-то.

Ну я не знаю, что мне делать.

Только гостиное возвращаться.

Тупость какая-то полная.

Кстати, прикольно, что тут дофига крови можно залутать в столовой.

Можно сказать, будет быстро туда сгонять и залутать. Она легко фармится.

и залутать. Она легко фармится.

Легчайшая кровь.

Может его ёбнуть?

Прямо напрягать должен меня тут. Тем более гостиная.

тут. Тем более гостиная.

Давай давай давай давай давай.

Ну вот его не жалко было убивать, тем более ключ от кладовы я получил.

Прикольно.

Ой, так восемь монеток у меня суммарно есть. Что можно тут за восемь монеток

есть. Что можно тут за восемь монеток получить?

Четыре.

Как будто не нужно.

Три, четыре четыре. Ещё раз.

четыре. Ещё раз.

Улучшает владение, повышает огневую мощь, увеличивает максимальный запас здоровья.

Вот здоровье точно надо брать, потому что есть хилки, которые на максимум здоровья восстанавливают, и их явно выгоднее крафтить.

Это вообще непонятно.

Сумка хз, как будто две вот эти штучки нужно купить и всё и кайфовать от этого.

А у нас теперь ещё открылось на кухне проход.

Ещё и кровь точно на кухне.

А если я сейчас воспользуюсь?

Ладно, давайте сначала откроем.

Ух.

Ой. Как много

лута.

Наконец-то зажили хоть как люди.

Кращая лента шесть.

Не зря убил чела.

Патрон для магмуна. Магму, бля, как он там называется-то? Украшение какое-то.

там называется-то? Украшение какое-то.

Наистиное украшение, которое можно просто иметь при себе, повышает силу и прочность ножа.

Это они взяли из сахила F, что ли?

Типа я трачу слот в инвентаре и и больше у меня силы и прочность нажа. Но это

полезно.

Прикольно.

Так.

Угу.

Прикольно. Тут много крови можно залутать.

А кто там? Там никого не должно быть.

Господи, она так стонет, как будто зомби рядом.

М, что я могу скрафтить себе?

Сейвиться не буду, потому что я рядом засейвился.

Ну вот этот патрон, конечно, смешной.

Блин, инвентарь тут очень сложный, непривычный для меня.

А нет, всё могу.

Я так понимаю, эта пушка шотает любого зомби.

Угу.

И две, и все восемь монеток. А можно

сразу их как-то А, во, сразуже сейчас зафармимся в магазинчике.

И походу нужно вот эти моментальные убийства противников оставлять на таких именных,

ну, не именных, а более серьёзных врагов. Вот как там была певичка, на неё

врагов. Вот как там была певичка, на неё может попробовать завязать, не знаю.

Типа это такая награда за то, что убил сложного противника. Ты лутаешь доступ

сложного противника. Ты лутаешь доступ куда-то.

Мм, зелёная трава, потёртый карандаш.

Что я могу скрафтить?

Давайте скрафтим его.

Это полезно звучит.

А вот ножа у меня нет, поэтому положу-ка я обратно его.

Покупаем хилку, точнее улучшение. Вот я не понимаю.

точнее улучшение. Вот я не понимаю.

улучшение владением оружием и повышается и нож тоже или нет? Кто знает, кто смотрел других стримеров?

Ну, здоровье надо.

А, так работают.

Прикольно.

Стероиды опять постоянный. Вот это не понимаю.

опять постоянный. Вот это не понимаю.

А здесь хочется, потому что если я буду с этой штучкой, которая урон увеличивает от ножа, она будет всегда в инвентаре у меня

лежать, но там зато убивает быстрее проти.

противников.

М. Давайте всё-таки убивать противников быстрее.

Стабилизатор.

Ну, я надеюсь, он работает и на наже тоже. Очень надеюсь.

тоже. Очень надеюсь.

Так, эффект постоянный. Теперь постоянно

используем.

>> Навык стрельбы улучшен. Тьфу, блин.

А что это нужно?

Может, я ачивку могу залутать таким образом?

Один.

Угу.

А челик радуется. Его можно убить, что он не встал.

Ой блин как же сложно.

А кто шумит-то здесь? 50 и 50. Ой, как много кроют.

здесь? 50 и 50. Ой, как много кроют.

А я могу ещё использовать? Вот вопрос.

Как будто могу. Стоп.

Вот ровно соточка у меня. И теперь я могу. А что я могу?

могу. А что я могу?

М.

Я хоть что-то могу сделать? Могу.

Ага.

Чам ча из чам из чамбакета.

Что? Я не понимаю, что это. Короче, это

кровь. Ты убиваешь зомбарей и можешь из них выкачивать кровь. Она нужна для крафта каких-то

кровь. Она нужна для крафта каких-то предметов. Вот патроны могу скрафтить из

предметов. Вот патроны могу скрафтить из неё, сохранялки могу скрафтить из неё.

То есть такая интересная механика. То

есть ты вроде тратишься на убийство противников, но и а можно ещё так это делать, в обломки

превращать. Ну то есть крафт тут

превращать. Ну то есть крафт тут обширный.

У меня сейчас есть много сохранялок. У

меня крови очень много. Неожиданно

стало.

Я ещё много че могу залутать.

Сохранялок очень много.

А кто шумит-то?

Это тот, кто там свет выключает.

Так, тут челика убили.

Ру-пу-пу.

Ну, достаю всё.

А это одинаково, да? Они просто

таккаются. Ну ладно.

А так объединить с красящей лентой.

Теперь у меня очень много сохранялок и нет крови.

Опять-таки сейчас сохранятся, как будто это вред мне.

С другой стороны, блин, ну их у меня так много.

Давайте тогда сохранимся. С другой

стороны, я там вообще ничего не сделал, по сути. Я только

по сути. Я только убил челика и скрытности, кровь набрал и всё. Ради этого

сохраняться, тратить сохранение драгоценное.

Не особо.

Вообще не хочется, честно.

Ладно, давайте одну сохранялку всё-таки используем. Одну.

используем. Одну.

И у меня давай два сразу. Не, не, не, не хочу два. Я сейчас в распуте, потому что я не

два. Я сейчас в распуте, потому что я не понимаю, как пройти процедуру вот этот коридор. Здесь мне чел блочит проход.

коридор. Здесь мне чел блочит проход.

Я не могу пройти его теперь.

Давайте пройдём.

Больше мне некуда идти.

А, а что, если я его заставлю здесь ходить по большой этому залу? В узком

пространстве я его не могу обойти.

А он не может сюда пройти, да?

Ну я вообще тогда не понимаю, как пройти.

какая-то.

А вот так надо было его убивать. Я его

убил.

>> Это ещё не всё.

Ёп!

А! А

>> неожиданно так получается, мне надо просто вколоть ему в задницу какое-то количество вот этих штук. А я не могу ничего. У меня

этих штук. А я не могу ничего. У меня

больше нету ресурсов.

Ух, у меня оружия нету.

У меня же оружия нету. Да, они есть пять патронов. [ __ ]

пять патронов. [ __ ] позорище какое.

О, это что?

На третьем этаже есть На третьем этаже есть патрончики, [ __ ] Что вы такое?

Ну, это смешно было.

Давай, давай, давай. А, бля, тут прохода нету.

Так, извините но так в задницу ему надо просто вколоть укольчик. так сказать, мальчику этому

укольчик. так сказать, мальчику этому Кстати, интересно, что певичка нету нигде её тут.

Вспомнишь лучко вот и солнце, [ __ ] Ну, я хочу певичку убить, на самом деле.

Мне кажется, с ней больше всего проблем будет у меня.

Ага.

Ага ага ага.

>> Да, ёб твою мать, что так сложно?

Уровень сложности БТВ обычный.

Хардкорного режима нету и высокого.

Мм.

А, возможно, даже и не нужно её убивать.

Что-то я уже сейчас и не верю.

Я на второй этаж хотел пойти, потому что Зачем кстати мне не нужно туда идти.

Этого челика легко задожить.

Мне надо на третий этаж просто пройти.

Там патроны есть.

Вот хочется её здесь подкараулить. Здесь

как будто зомбарей мало.

Это как будто не Анрил.

M.

Так, ну я надеюсь, игра меня не наебёт, и я смогу её шотнуть моментально.

А ещё за её убийство дадут. Что тут

трава ещё есть?

А где?

А где тут трава-то?

Реально дрова сразу.

А это ты на другое моё сообщение говорил.

успел я.

Я просто сначала хотел там подкараулить её. Мне кажется, это плохой мув.

её. Мне кажется, это плохой мув.

Минус прикольный зомби и плюс древняя монет.

Ну теперь проще, как будто сейчас будет проходить уровень.

Так, трава где была? Вот она.

>> Не бросали.

>> Гига, похуй.

Гига, похуй. Гига, похуй. Гига, похуй.

Теперь мне вообще некуда идти. Я себя

заблочил прохождение по году.

Тихо тихо тихо тихо.

У меня сюда только один проход идёт.

Я потратил эту штуку.

Бред какой-то.

Можно сейчас заюзать, точнее, залутать траву.

Тиш.

разобраться, что у меня с ресурсами вообще осталось.

О, тут, кстати, кровь есть.

М, тут тоже кровь есть в большом количестве.

У меня, кстати, сколько крови-то? 80.

Очень много.

Блин, ну это тупо, что я просто не взял предмет и теперь залочит себе из-за этого прохождения. Нормально.

этого прохождения. Нормально.

Так.

Ой, что там надо объединить с Стоп. Я же, по-моему, читал. Можно

Стоп. Я же, по-моему, читал. Можно

объединить с чем-то.

А меня вот только так объединять можно.

Вообще ноль лута.

Я могу попробовать пострелять из Магмуна. Магмун, блин, как он

Магмуна. Магмун, блин, как он считается-то правильно?

Револьверкм. Вот

что у него описание.

Может ли он убить того здоровяка?

Вопрос непонятный.

Сейчас, сейчас я отойду буквально надо отойти. Блин, а мышка-то где у меня

отойти. Блин, а мышка-то где у меня сейчас? Wait a second.

сейчас? Wait a second.

เฮ [музыка] [музыка] เฮ [музыка] [музыка] >> [музыка] [музыка] [музыка] [музыка]

[музыка] >> Так, вернулся.

Фух.

Что у меня осталось?

Кухню. Я тут всё залутал.

Ай, регистратура. Здесь нечего ходить.

На второй этаж.

Третий этаж. Второй этаж.

Прозорный дневник. Шкаф головоломка.

Вот он лутатель. Да, я отходил.

Тут я траву залутал.

Здесь я не могу пройти. Это центральный

хол.

Здесь тоже запертая дверь.

Вот реально я дурак. Почему-то я не выгрузился. Вот где вот здесь почему-то

выгрузился. Вот где вот здесь почему-то разработчик решил не ставить сундука.

Из-за этого я просто себе заруинил полностью вот этот этаж. Я не знаю теперь, что мне делать.

У меня есть пистолет. Ладно, берём

пистолет. Если я его не убиваю, вот этого толстяка из этого пистолета, ну всё, это гг. Я не могу пройти уровень.

Мне надо будет заново как-то перепроходить. Ну это точно вне стрима.

перепроходить. Ну это точно вне стрима.

У меня есть карандаш, потёртый карандаш.

Украшение засады ничего мне не даст. У

меня ножей нету. Я все ножи проебать успел.

Что вот у меня на втором этаже есть разорданный дневник? Вот что там надо делать, я не понимаю с ним. Давайте

пройдёмся.

Просто у меня больше нет никаких идей.

Предлагаю через гостиную пройти, через столовую вот так пройти.

Там поспокойнее, как будто бы. А может и нет.

Давайте тогда так пойдём.

У меня пистолет остался два выстро. Вот

это из гигапистолета.

Вот здесь пройти сейчас. Пускай она пройдёт мимо.

сейчас. Пускай она пройдёт мимо.

Сейчас она пройдёт.

Угу.

Подождём, подождём. У меня оружия нету, я не могу рисковать.

Я хочу, короче, обойти её. Вот как я с певичкой побегал.

и зайти в этот кабинет с разорванным дневником, там что-то с ним поделать, потому что я я просто пробегал мимо и ничего не сделал, по сути.

Так, она вообще идёт себя папищем чувствую, когда он так же делал, как и я. Ой, нифига, как камеру умеют.

А вы хотели, чтобы я от первого лица играл? Да ну нафиг.

играл? Да ну нафиг.

Эта игра не пугает в основном. Это она

больше напрягает, а напрягать от первого лица вообще не хочется. Ну и что, они пойдут или нет?

хочется. Ну и что, они пойдут или нет?

У меня просто оружия нету. О, нифига,

она как выглядывать может. Это что,

шутер?

У меня есть семь патронов.

Вообще я дамочку дамажил.

Вот как интересно. Тут работают

триггеры. Она будет просто ходить патрулировать этот кусок земли.

Давай давай давай давай.

Вот карандаш.

Бумага про, [ __ ] там было написано бумага продавлена. Здесь что-то писали.

бумага продавлена. Здесь что-то писали.

Серьёзно?

Ага. Mo

sunн. Здесь ничего нет.

Star mo луна, солнце, звезда, луна. Давайте я

напишу где-то.

А где моя мышка?

Где моя мышка? Ладно, сам напишу.

Так, Twitch ТВ. Зайти на свой канал.

Аа луна солнце, звезда, луна.

И что?

А что надо делать?

А, луна, солнце, звезда, луна.

И я открыл сейф.

Я получил первый камушек.

Замечательно.

Ага.

>> Ой, нифига ты умеешь.

Прикольно. Так, замечательно. Тут

осталась только кровь. Ну, пофигу на кровь. Её так много у меня.

кровь. Её так много у меня.

Мне даже некуда это тратить.

Ну хоть с чем-то, так понимаю, сюда, да?

А луна стала. Всё замечательно.

стала. Всё замечательно.

>> Нужно ещё два.

>> А дальше я не знаю. Ну

мужичку только если выйти как-то.

Хочу ли я сохраняться? Не особо, честно говоря.

У меня дуолинг, я забыл проходить его сегодня.

А сейф, бля, а сейф, походу, сейф походуто нужно было убивать того

врача. Труп без органов,

врача. Труп без органов, наверное. Надо было его убить.

наверное. Надо было его убить.

Ладно пофигу.

У меня есть хилка. У меня есть два выстрела лютых.

Мне мешать будет люто.

У меня нету никаких документов даже для этого.

Какая грязь?

Боже, не Это мор А >> ну сколько у тебя можно патронов вложить-то?

Я ищу.

>> Ну всё.

>> А всё.

Он умер. Нет.

Ну всё, это официально гг.

Не могу пройти.

застопил крипа.

Да, я прошёл этот уровень. Я даже удивлён, мягко говоря. Картинка экспериментальное

мягко говоря. Картинка экспериментальное дело переосадки искусственных органов.

А это мы у исследователя, да, в кабинете.

А, да, кабинет главного исследователя.

Нафотня шкаф головоломка.

Да что музыка такая страшная?

Записка от главного следователя. Моему

секретарю не могу найти ключ от замка шкаф глоолки. Никто из руководства не

шкаф глоолки. Никто из руководства не должен об этом знать. Тайны почево до собрания на следующей неделе. Если не

дойдёшь, возьми едкое вещество в конференцзале и расплавь замок.

Конференцзал - это где? А,

а вот, видимо, и куда надо заезать.

Так, и что тут? Тут будет что-то мне.

И что у меня по здоровью? Я не понимаю.

А как в этой игре вообще посмотреть моё состояние здоровья?

А кто кто-нибудь знает?

Как я должен понять, типа, сколько у меня здоровья-то?

А, во, опасно. Ну, заезаем, давайте.

Ну, честно говоря, я думаю, я проиграл.

А, ну, вообще, я проиграл. У меня

патронов нет. У меня оружия нет. Я всё

потратил.

Где этот [ __ ] Там внизу, что ли?

Поход тут у меня отмычка, которую я забыл взять.

Ну, не забыл, у меня лута места не было для него.

Это хорошо.

Обломки. Ой-ой-ой, а что так хорошо живётся теперь? А что я могу скрафтить

живётся теперь? А что я могу скрафтить из обломков? Могу патроны либо

из обломков? Могу патроны либо инъектор скрафтить. Ну, как будто

инъектор скрафтить. Ну, как будто инъектор надо крафтить.

Ну и патроны нужные. Давайте патроны

всё-таки.

Интересно. А, восемь патронов. Ну, это

нормально кстати.

Нет сойдёт.

Сохранялки у меня нету.

Интересно, отмычка одноразовая, маля. Не души играю.

маля. Не души играю.

Дай залутать.

Всё, теперь у нас есть конференцзал.

Опять 80, [ __ ] Я патроны скрафтил, сдал бы, сделал бы штуку. А во код от сейфа в

приёмном кабинете 30 1050. Ну я я видел, что он записывается.

Ой, как хорошо.

Ой, как хорошо. Ой.

Ой, как ой, как хорошо.

Ну, игра балует.

Так, давайте сразу скрафтим. А-а.

гиго убийства, объединить с вот этим. Угу.

И сейчас и 80 крови залутаем.

Так, замечательно. Ну, живём, живём.

Ещё бы сохраниться бы, потому что я на удивление очень хорошо.

Прошёл.

Она интересно, тут одна или её много тут у неё?

Где ты? Вот она там.

Я не верю, что она одна тут.

>> Отлично.

Ну, я так и знал.

Но мне надо в конференцзал, потому что сказано было, что в конференцзале штук которая сломает. И там ещё монетка, зараза.

сломает. И там ещё монетка, зараза.

Сохраниться ещё надо.

Как же сложно.

А, большой пацанчик тамма. Да.

Там ещё просто внизу комнатка была. Мне

кажется, я её могу красиво залутать.

Вот она, комната ожидания. А и если я её пройду, я смогу, наконец-то проходить нормально восточный холл.

А где мальчик?

Может, где-то ту-то.

Туто что ли прячется где-то?

А вот тут я очень сейчас рисковать буду, отвечаю вам.

Бля, у меня е места некуда положить, [ __ ] Хватит.

>> Давайте его ёмнем.

Мешок для прерывания крови.

Ну, у меня лута много.

Я, кстати, думал, что тут [ __ ] зомбарей бегают в этом комнате. В этой

комнате.

Нет, нормально. Теперь у меня есть проходка с каритка.

Замечательно.

Всё очень хорошо.

Ой, хорошо-то как.

Давайте вот эту отмычку. Используется

только один раз. Пофигу. Я не знаю, где что полезно находится в этой игре.

Ставритка. Не, скаритка. Ну, проход

быстрый. Ой, как хорошо. Господи, игра

духоты превратилась в более-менее нормальную игру. Вот. Вот она

нормальную игру. Вот. Вот она

неожиданно, причём вот так щёлкнула и стала в нормальную игру, когда мне дали лут.

А это что такое? Горь титана сочетание зараженной крови даёт патроны. А это

можно патрон для маг вот эту херни сделать. О, как.

сделать. О, как.

Давайте попробуем. А как это объединить?

А у меня рецепта нету. Короче, нужно

прокачать. А

как эта фигня называется-то?

Ну, короче, которая кровь там улучшила нам вот этот инструментик.

Понятно. Прикольно.

Так, ну, у меня магма патрона нету теперь. Вот сейчас я точно могу

теперь. Вот сейчас я точно могу сохраняться. Вот это

сохраняться. Вот это без хуйни могу положить.

Ой, да что за игра?

Где сохранялка-то? Сохранялочка.

Сейчас много чего добился, на удивление.

А, да, сохраня. Хотя не, давайте сначала

да, сохраня. Хотя не, давайте сначала залутаем сейф, а потом сохранюсь. О.

Сейф у меня тут находится. Мы нашли

ключ, точнее код от сейфа.

Надеюсь, тут только один врач тусуется без своей женщины.

[ __ ] а их нету.

А вот это плохо.

Ну, чел там тусуется, я так понимаю.

Так, у меня теперь есть тап 30 вправо, 10 назад. Я всё время забываю, как

10 назад. Я всё время забываю, как правильно надо коды вскрывать. Допустим,

1 2 3.

Потом сюда и пять раз на направо.

Раз. 2 3 4 5 Проверить.

Да, не так. Тогда

до тридцати, потом до де до десяти, потом до пдесяти. Вот я вечно забываю, как правильно вот этот код записывается.

Всё в Сайленхиль такая же была просто загадка.

Ой, как вкусно.

А где врач?

Я вообще не понимаю. А где врач?

Так, ну я в этого челик много вложу, на самом деле зарядов.

Давайте до соточки до тащим. Блин, у меня сейчас ещё и сумочка

тащим. Блин, у меня сейчас ещё и сумочка будет. Тут ещё что-то есть, но я не

будет. Тут ещё что-то есть, но я не понимаю, что мне надо делать с этой вещью. Может, так

вещью. Может, так под ремешком что-то есть. И что, что я могу сделать?

Непонятно.

Так, у меня теперь будет вот этот лут.

И у меня появилась, я так понимаю, ключкарта.

Ага.

Я могу, получается, вот сюда пройти.

Здесь древняя монета была. Ой-ой-ой, я

её пропустить успел.

А плюс кровь.

Где монетка-то? Тут я вообще не видел.

Действительно, монетка была.

А что я в эту дверь не могу зайти?

Давайте я прикрою, а то он что-то напрягает меня.

Реально дверь какая-то.

А что я не могу? Разве могу? Unlocked

office.

Что это такое? Прово. О, это, я так понимаю, сейчас у меня появится возможность крафтить. А,

возможность крафтить. А, да во приведите. Можно создавать инъекторы

приведите. Можно создавать инъекторы какие-то и патроны. О, всё замечательно.

Ещё и лента.

[ __ ] Обломки, патроны. Ай,

патроны. Ай, а за за что так хорошо стало житься мне в какой-то момент? Я просто, ну, я уже готов был сдаться, типа, переигрывать

полностью уровень.

Сейфы будут заменены в следующих зонах.

Восточная и западно лаунжбаре. Был

какой-то сейф. Я там даже не видел.

Монеток сколько дали.

Ебануться.

Ебануться.

Ахуй.

чат.

Я в шоке.

Так, мне надо монетки, наверное, все залутать. Я не помню, у меня в сейфе

залутать. Я не помню, у меня в сейфе есть ли хоть одна монетка есть.

Ух, ёпта, а что так хорошо стало житься-то?

Сохраняемся потом. Сначала сейчас всё зачищаем. Имба. Я говорю, мне прям игра

зачищаем. Имба. Я говорю, мне прям игра стала в какой-то Она реально меня начала задушить душить настолько сильно, что я уже был готов сдаться.

Жесть, они громкие. Они находятся вообще в другом части здания. Так, а тут у меня доступна фигня полная, на мой взгляд.

Мне не нужно это.

А вот сумка сойдёт. А я походу сейчас всё могу купить.

Не, не всё, но много.

Так, и сколько у меня сумка даёт? Ну,

это для вас тоже будет полезно, если кто-то будет смотреть. А, целых четыре сло. А, нет, два слота.

сло. А, нет, два слота.

Ну [ __ ] Ну я я видел, я знал, что он станет, но я не знал, что он станет прямо а когда я абсолютно буду не готов к этому. Годёныш

какой. Ну ладно, он мне здоровье не снёс даже.

Ой бля жить-то стало проще. У меня теперь есть проход сюда. Огром. Ой, там гараж

проход сюда. Огром. Ой, там гараж какой-то здоровенный.

Есть регистратура. Там у нас старый друг лежит, который я очень хорошо доджу,

но он меня не сможет убить. Он же

банально не может меня убить.

Фига ты телепортируешься, чел. Это тебе

норм?

Да. Так. Я предлагаю сейчас использовать возможность прокачать.

Ну что ты орёшь-то?

Возможность прокачать.

Вот здесь мне нужно пройти просто вот этот коридорчик.

Ну, это очень сложно будет, на самом деле.

Как же я обожаю эту камеру.

Ну повернись, камера. Что за

издевательство над человеком?

Мне надо просто пройти.

Соси, чел, просто соси.

А нифига, он там.

Ой-ой-ой, какой он злой.

Так, анализа аналайзер.

Опять нам надо красненькие штучки сделать с всеми возможными способами.

Допустим, вот это легко.

А вот это сейчас будет очень сложно, я уже вижу.

Так.

Ёпт.

А, всё, это было, оказывается, очень легко.

Медицин медицинские яхты или патроны у нас теперь доступны для крафта.

Посмотрим, что нам нужно. Обить.

Ага.

Медицинский инъектор. Траву можно

теперь. Блин,

траву теперь можно.

Я зря я очень много травы спустил просто так. Я я не знал, блин.

так. Я я не знал, блин.

Ну ладно, получается, теперь у меня возможность такая есть очень у меня крови сейчас очень много.

И патроны можно будет скрафтить. У меня

уже есть это как раз штучка дрючка.

А я могу уже сейчас что-то скрафтить из того, что у меня есть?

А я умник, я монетки не потратил. Да

не, у меня ничего нет.

А вот тут проход, кстати, есть.

Давайте сразу скрафчу себе хилку хорошую и полностью восстанавливает здоровье.

Ну, вообще красота.

Пустой инъектор. Что это такое?

А ещё и Ой-ой-ой, реверсивность проба.

[ __ ] Стероиды можно теперь создавать.

Ёптво, это же я могу себя раскачать как не зна что.

Так, запись Виктора. Это который нас похитил. Иследование моего наставника

похитил. Иследование моего наставника наконец завершено. И это дитя. Может

наконец завершено. И это дитя. Может

быть, она последний кусочек мозаики. Я

должен заполучить данные о ребёнке.

Уверен, она ключ пониманию его видения.

2004 год. Организация передала мне запись медицинского обследования ребёнка, но в записи есть генетические данные, мне это пригодится. Короче, он с

каким-то ребёнком экспериментировал.

Обломки. [ __ ] Так, а не ори, не ори.

Пустой инъектор. Я хочу его. А мне надо сначала

инъектор. Я хочу его. А мне надо сначала разгадать шифр.

Давайте ещё разгадаем.

Блин, а я я я не хотел.

Ты, блин, тут просто случайно нажмёшь на правую кнопку мыши, чтобы покрутить эту штуку, и она выходит сразу из менюшки.

Ой, мне кажется, надо на центр нажимать всегда в этих случаях. И я проебал.

Ой бля.

Как же сложно.

Так. Опа.

Так, давайте вот этот покрутим пока.

Аа так, [ __ ] а мне надо наоборот, чтобы они были все красные. Жеть, да?

красные. Жеть, да?

Так ладно.

А, и получается, я хуйню сделал. Так, ладно.

Да [ __ ] Ой, как сложно.

О, а, по-моему, всё. Нет,

зараза какая.

Что означает минимальное количество этапов четыре? Я не понимаю.

этапов четыре? Я не понимаю.

Эта подсказка вообще ничего не даёт.

Ой.

Вот сделать их чёрными легко получается у меня. [смех]

у меня. [смех] А вот красные вот по идее всё то же самое надо делать, но наоборот и ломается у меня почему-то всё в голове.

Почему? А

так вот так опять я к тому же пришёл, к чему и начинал.

Короче, надо начинать отсюда. Вот так.

Вот так. Вот так.

Вот так. А дальше я запутался опять.

[смех] Ой, [ __ ] Так. Так. Допустим,

Так. Так. Допустим,

опять она ломает мне всё.

Так так так, так.

Зараза.

А мне нужно это. Там полезные вещи. Я не

могу это скипнуть.

Так, ещё раз.

Аналайзер, яйзер.

Пу-пу-пу-пу.

Кубика рубика.

Блин, пальцы уже палят.

У меня на голове-то уздый раз удивляюсь.

Так, теперь у меня теперь доступны стероиды и ещё что-то объединить с А вот для чего нужно

увеличение количества крови ношения вот в этой штуке для этой дуры.

М, понятно.

Угу.

Я могу пройти пока вот так.

М, тут обломки, кстати.

А где их? А вот здесь я не залутал. Тут.

О, точно, опять у меня.

Так, что я могу с тобой объединить?

И ничего нет.

Ничего.

Да блин много обломков, на самом деле.

Даже он крехтит.

Б, что у меня пальцы-то болят? Ужас.

Я всё ещё не сохранился. БТВ,

я их экономлю на максимум. Так, положить

это положить. Я пока не могу это таскать.

Патронов очень много теперь. Я этому

очень рад.

Допустим, достанем мы, ну, ради хил, конечно, объединить с хилкой.

Пускай будет две хилки у меня.

Да блин.

А, допустим, тут сейчас будет неприятный момент, потому что мне надо будет быстро в гостиную сбегать.

Ещё крови много можно забрать, на самом деле. Пункт доступа.

деле. Пункт доступа.

Ну, где этот челик? Ага. Он здесь.

Мне пофигу.

Так, шесть нужно.

То есть две штучки останется для того, чтобы крафтить крутые патроны.

Блин, что мне даст эта штука?

Давайте на кухню.

Чел, мне надо понять, что я выкинул.

Мне кажется, тут просто только ачивку можно полутать и всё.

А ты откуда тут появился?

Много крой налутал я.

М. Уборная,

допустим, давайте вот так пройдём.

Эй, >> тварина какая.

Ярко, ярко, >> зараза какая. Я вообще не ожидал, что он меня так нанесёт урона много.

Ярко.

Тварина какая.

А почему с тебя нельзя кровь собрать?

Очень интересно.

Допустим, давайте всё-таки заюзаем одну хилку. Ну, тварина какая. Очень обидно.

хилку. Ну, тварина какая. Очень обидно.

>> С него почему-то кровь нельзя собрать.

Немощ какой.

Если меня это что будет харасить жёстко, я очень сильно удивлюсь.

А их тут несколько тебя.

Это интересно.

Да, мне вот здесь нужно в регистратуру попасть.

Где звуки?

А это давай, давай. Что ты?

давай, давай. Что ты?

Сумка ещё одна.

Замечательно.

Так, и я там всё залутал, кстати. Теперь

у меня второй этаж остался.

На втором этаже, кстати, неприятно.

А мне на втором этаже и не надо ничего делать, на самом деле. Я могу его скипнуть.

Там просто зомбари более душные на втором этаже. Хотя, может, пробежать и

втором этаже. Хотя, может, пробежать и получится.

Хорошо.

>> Угу. Угу. И мне кажется, вот сейчас можно будет точно сохранить здесь. Я

здесь. Я Нет, ещё не всё залутал, я вспомнил.

Мне надо сюда прийти. Блин, что за труп без органов? Вообще

без органов? Вообще непонятно.

Мне не сюда. Да, мне не сюда.

Ну, если что, это слоура.

Не тот человек, который гига всё фастранит.

Тем более такие игры как бы намекают, чтобы ты душился долго.

А кстати душись. Угу. Диором.

душись. Угу. Диором.

Не, не хочу.

Так, а где ещё обломки? А, во. Господи,

как же меня облизывает, типа игра.

Столько лута теперь стало.

Сколько у меня сейчас сумок? [ __ ] Зацени, сколько ещё у меня и сумок. Это

[ __ ] как много.

Вот теперь всё. Наконец-то я могу сохраниться.

У меня очень много патронов. У меня есть хилка достаточно и одной.

А-а, ну кстано, стоп. Что я делал? А где патрон-то был?

стоп. Что я делал? А где патрон-то был?

Штучка одна патрона или я уж полаживаю?

не обратил внимание.

А, кстати, а сохранях-то у меня не так уж и много, на самом деле. Или А нет, вот они тут все просто спрятались.

Ладно, вру. Сохранял их достаточно.

Мне кажется, я сейчас, кстати, можно тут кровью подзарядиться.

Ой кассена.

А, стоп, я тут не был.

Стоп, там дырка появилась или её не было?

Ты в порядке?

>> Не понял.

>> Вы приходили раньше?

>> Да, я приходил раньше.

>> Это >> Погоди, там дырка с сверху. Аккуратно.

>> Страшно жить.

>> Скажи, ты не ранена?

>> Пофигу.

Вы про мои глаза? Не, нет, нет. Я не это имела в виду. Я Я не виновата.

>> Что-то она какая-то слишком взрослая.

>> Давали нам лекарство.

>> У неё голос какой-то слишком.

>> Мы ослепли.

>> [ __ ] там дырка.

>> Так, там кто-то был.

Там вторая кровать в этой.

>> Моя подруга Мари.

А >> она просто >> А что сесть стали такие седые? Девочка

седая, наша героиня тоже >> с седыми бороми.

Сейчас кажется, что они сёстры или это клон вообще нашей героини.

>> Я тогда была рада, что пропала не я.

>> Это очень плохо.

>> У него голос не слишком детский, не вообще неподходящий.

Ещё осмотрюсь.

>> Мне понравилась эта сценка.

Так, я теперь могу тут кровь налутать.

Давайте залутаемся.

Вкуснота.

Там раньше не было этой дырки, как будто.

Давайте сначала, прежде чем сохраниться, хоть что-то скрафтим, потому что как будто надо.

М, очень много лута.

Я думаю, он встанет потом. У меня

почему-то такое ощущение.

М.

А, ну тут, кстати, написано, что А вот к чему тут написано сила и радиус.

Всё-таки бутылками можно убить, кстати, походу. Очень слабо, но можно убить.

походу. Очень слабо, но можно убить.

Видишь, тут написано. Так, где оружие?

Патро.

О, видишь, у пистолета сила слабенькая, на самом деле. А у бутылки-то тоже слабенькая, но она есть.

То есть можно атаковать бутылками противника, особенно печень можно. Все знают, что я не понял.

Так, давайте я достану по максимуму.

А что я бутылку случайно взял? А я

предлагаю с обломками что-нибудь сделать. Блин,

у меня сейчас есть вот это. Я могу

скрафтить уже могу. Один патрон.

[ __ ] А что так дорого-то?

Аэ объединиться.

Я могу ножик скрафтить, но у меня сейчас билд не через нож.

У меня ножей нету, поэтому я не могу ту штучку носить на которая увеличивает урон от ножа. Ну, полезно звучит, мне кажется. Вот это надо скрафтить.

кажется. Вот это надо скрафтить.

Давайте вот одну ту штучку эту скрафчу и патронов просто на [ __ ] Вообще похуй, чтобы было [ __ ] патронов.

Так, и я ещё могу кровью тут налутать, да? Внизу 50 крови, это очень много.

да? Внизу 50 крови, это очень много.

Ну они прикольно сделали. Не знаю, вот просто поначалу сильно до души. Вот у

меня вот когда Ой, нет, не сохраняюсь. А поначалу прямо ну очень душно было обвинить. Блин, чуть-чуть крови не

обвинить. Блин, чуть-чуть крови не хватает. Совсем десяточка не хватает.

хватает. Совсем десяточка не хватает.

Где я могу крови нажиться?

В процедурном кабинете могу. Ой, ну это это вообще копейки.

Тут идти-то вообще ни о чём.

Процедурочку прямо как к себе домой прихожу. Во там

тлиц.

До сих пор непонятно, что с этим пациентиком делать. И вот этот

пациентиком делать. И вот этот афроамериканец должен определённо встать когда-то, >> я уверен.

Так, а объединить ещё одна хилочка. Пускай будет

у меня тут ещё 10 кровий есть и ещё обломки.

Блин, хочется залутать ту кровь, на самом деле. Да

самом деле. Да вот что мне делать вот с этой штукой?

Под ремешком что-то есть. И что?

И что-то с орговином можно сделать.

Так, предлагаю сначала зайти.

А тут я ещё, бля, я там пропустил ещё лут.

А сложно-то как.

Ну тут сложно. Тут я не смогу успеть пройти. Главная проблема в этом.

пройти. Главная проблема в этом.

Не успею. Тут очень Да, мне проще от процедурки всё-таки идти.

Интересно, я его мог всё-таки убить?

Так, мне надо успеть кровь набрать.

>> Я же успею.

Вообще на изи успел.

>> Я также могучать.

Так, ну я в этой части локации всё залутал прямо. Ну всё, всё, мне только на второй

прямо. Ну всё, всё, мне только на второй этаж надо подняться.

Но на второй этаж я не хочу подниматься пока что, потому что я ещё не сохранился. Я всё ещё не сохранился.

сохранился. Я всё ещё не сохранился.

Я всё это время бегаю и на очень стальных яйцах.

И мне остался вот сюда проход. Ну и на второй этаж ещё можно пройти.

Но я хочу сначала сюда попасть.

Ой, не туда иду.

Ага.

Так что у нас можно 30 объединить?

Ничего не могу сделать.

Резко крови мало стало.

Объединить. Да крови вообще гига мало стало.

Ладно, давайте положим всё наше добро.

Сохранялку сейчас сделаем.

Пока норм.

И я сохраняюсь, наконец-то. Не знаю,

целый час сколько.

[ __ ] я почти 2 часа не сохранялся.

Это жёстко.

Теперь у меня остался абсолютно новый неизведанный участок локация. Тут сюда

надо идти. Тут надо проскипать двух мобиков.

Не знаю, как это получится мне быстро или нет.

>> Угу, угу, угу.

>> Блин, а это заставляет зать-то.

Ну ладно, >> я не очень хотел, но, видимо, придётся.

Новая зона. Тут какой-то кабинет, комната смотрителя.

А, ну это, видимо, именной челик какой-то. И тут огромная локация гараж.

какой-то. И тут огромная локация гараж.

Туда я боюсь идти.

Так, ещё лут.

А тут что-то много крови как-то.

Странно.

А это я его убил. Он кровь сквозь текстур пролетела. Понял. Тут сохранялка

текстур пролетела. Понял. Тут сохранялка

была.

Каечный ключ.

Пахнет маслом. А это дверь, видимо, открыть.

И тут сундук.

сейфрума отмычка.

Ну, сей sa roomм мне нафиг не нужно на текущий момент.

А, отмычка тоже потом побегаю.

А гаечный? Ну, оставлю, может, он пригодится мне.

Не знаю. Интересно.

место для сейфрума. Так что тут уведомление о строительных работах. В

связи с износом инфраструктуры в гараж будет закрыт на ремонт следующей даты.

Но ес в рабочую зоны без разрешений запрещён. Но если запрещено, там не

запрещён. Но если запрещено, там не должно быть мобов.

Это мы жить в Америке. В Америке все должны наверное правила придерживаться.

Да. А гараж-то большой.

И что тут будет мальчик вот этот бегать?

Бля, страшно-то как. Ну там лут, бля, в гараже и там что-то в заморозке находится.

Я себе сейчас. Я не знаю. Мне кажется, я сейчас триггер включу какой-то очень плохой.

Мне явно не надо сюда.

Ну хочется.

Причём сейф ещё даже поставили мне рядом.

Да, вот отсюда что-то вылезет.

Это боссфайт арена какая-то гига маленькая.

что-то мог с чем-то взаимодействовать.

Для перевозки органов опана те самые органы.

Ну, я так понимаю, сейчас я возьму контейнер и А для чего мне этот контейнер вообще нужен? И отсюда моб вылезет сквозь

нужен? И отсюда моб вылезет сквозь текстурку или отсюда?

Не сохранение поставили. Типа ту что-то я могу перепрыгнуть, тем более. Опа.

Или тут толпа мобов пойдёт, и я могу из-за этого. Блин, а мне не нужно, как

из-за этого. Блин, а мне не нужно, как будто сюда. Ну зачем мне это делать, я

будто сюда. Ну зачем мне это делать, я не знаю.

Зачем я ухожу?

Пожалуйста, выпустите меня. [ __ ] >> что за хрень?

[ __ ] И что делать надо?

Сколько можно?

>> Мухожук.

Я не знаю, что такое мухожук, но я думал будет. Ладно, давайте. Ой, какой кадр.

будет. Ладно, давайте. Ой, какой кадр.

Ну ладно.

Это же современные бурята. Они не умеют в хорошие кадры.

И ты даже будешь не будешь меня атаковать. С одного выстрела приуныл.

атаковать. С одного выстрела приуныл.

Так, у меня теперь проход доступен.

Жесть согласен.

Так, тут бы там был лут.

Ой, как много патронов.

Как же нас любят теперь игра.

А, ну всё.

Честно говоря, я думал, игра будет меня душить сильнее.

Ну кстати травка.

Ну, сохраняться сейчас это гига смешно, поэтому просто пока складируем всё. Тут

я вообще ничего не сделал. Х

контейнер нужен мне, по сути, для того, чтобы я те органы положил через локацию, пробежав. Я могу это сделать, потому что

пробежав. Я могу это сделать, потому что у меня ещё есть теперь ключ.

То есть ключ мне нужен для того, чтобы я сюда оказался, я так понимаю, в холодильной камере. И, кстати, наверное,

холодильной камере. И, кстати, наверное, там ещё что-то будет в холодильной камере. Какие-то замороженные органы,

камере. Какие-то замороженные органы, условно говоря, не знаю. А потом оттуда можно попасть, долго идтя вот сюда в приёмный кабинет

труп без органов. Короче, идём сначала в холодильную камеру. Опять очень долгий

холодильную камеру. Опять очень долгий проход будет. Ну а что поделать? Потом

проход будет. Ну а что поделать? Потом

обратно сюда возвращаться, потому что я не хочу на второй этаж подниматься.

Что там на втором этаже? Видите,

огромная локация, куда я сейчас поднимусь отсюда. И мне

кажется, я уж так сделаю.

Так, и мне по-хорошему можно через кухню даже пройти.

Да кто шумит-то?

>> Такое ощущение, как будто рядом прямо шумят.

>> Так, мне надо вот сюда в морозильную камеру.

Давай давай братан.

>> Мой самый любимый зомби в этой игре.

>> О боже, что это? А что это такое?

Интересно, они теперь реально мутировать стали.

О ёпта ёпта.

Рейдж мод врубил. Действительно.

Ладно, я-то, в принципе, не сильно что потратил, да?

Тут я залутал всё. Ну, по сути, мне заново надо пройти. Ну ладно, о'кей.

Я пожадничал хилку. Я просто я думал, типа, может, не надо.

Так, тут надо проскипать челика.

Ну его как бы тут нельзя никак иначе.

Вот этого надо всегда убивать.

Так, плюс отмычка, плюс ключ, плюс сохранялка.

Это чем-то напоминает зомбареев четвёртой части. Они там тоже иногда

четвёртой части. Они там тоже иногда могли мутировать. Ну что, ты будешь

могли мутировать. Ну что, ты будешь вылезать?

Что за хрень?

Блин, мне должно хватить. Я правильно

всё делал.

Ага.

То есть два выстрела надо делать.

>> Сколько можно?

На [смех] самом деле я умер, чтобы чтобы вам снова показать этот кадр.

>> Всё просто.

Всё дига просто. Чат,

>> жесть, >> жесть.

Странный гараж.

Типа вот вот это вс. А это это он проехал. Бульдозер этот дурацкий пон.

проехал. Бульдозер этот дурацкий пон.

Суперпон.

И получается мы сейчас взяли вот эти органы, и там вот афроамериканец в приёмном кабинете. меня

ёбнет из-за этого, потому что я его не при не удалял из карты.

Что там с Леоном? Я всё ещё бегаю за эту девочку замечательную.

Не скажу, что я против.

Так, предлагаю опять пройти вот так, но в этот раз уже быть готовым к херне.

Для меня до сих пор непонятно, почему тут такие в на кухне лютые звуки, как будто происходят рядом со мной.

>> Это мои отражение? Да, это мои отражение.

Что? Что? Что? Что? Что? Что? Что? Давай

без этого.

Жесть там ебение.

Это девушка, которая в туалете спряталась. Так, у меня главный вопрос.

спряталась. Так, у меня главный вопрос.

Чел там остался? Да.

А как задоржить это?

Что за бред?

Да [ __ ] У них столько патронов.

Ну теперь надо.

[ __ ] сколько патронов тебе надо всадить тварина.

Да сколько?

>> Что за издевательство?

У меня такая мысль возникла сейчас, что возможность не надо вообще так.

[ __ ] нам [ __ ] Ну не не на в лоб походу настрелять, а в моги.

Ну [ __ ] у меня такое ощущение, что, возможно, они слепые.

Вот сейчас возникла такая мысль, и можно просто не шуметь.

Вот у меня такая гига мысль возникла.

Чекнул чат. Дот умался.

Я не знаю, что такое дот.

Дод. Дод.

Гг сама начинает пиздеть. Он её 100% слышно.

А, а, додумался. Господи.

а, додумался. Господи.

О, [ __ ] один тот же моб ебёт меня. И я

так понимаю, остальные мобы такие же будут весёлые.

Я уже не иронично думаю потратить сохранялку, [ __ ] Ну не хочется.

Хотя воз у меня сейчас такая мысль возникла. Тут по сути мне осталось

возникла. Тут по сути мне осталось вот это пройти вот здесь.

Вот здесь третий этаж. Вообще неизвестная локация.

третий этаж. Вообще неизвестная локация.

Мне кажется, третий этаж будет из себя представлять локации чисто для Леона, а не для неё, потому что, ну, много у неё для неё контента. Вот здесь, кстати, а

что тут такое? А, здесь певичка была. Я

так не зачистил там комнату. А не,

какая-то певичка здесь.

А я тут дверь просто не открыл всех.

Мм, короче, здесь осталось. А вот тут ещё, кстати, центральный холл, какой-то проход тоже

как будто можно и потратиться. Я не

просто, мне кажется, все вещи из этой локации не перенесутся в следующую локацию, где она будет бегать.

У меня почему-то такое ощущение, потому что мы же потом, я точно знаю, мы окажемся в этом городе, господи, как называется.

Ну, где события второй части происходили и в третьем. Ракун сити. Во.

И вряд ли мы будем тащить всё наше барахло из вракун сити.

Кстати, довольно интересно, а что там такого взорваться могло?

>> Я всё ещё ради вас сейчас стараюсь этот кадр повторить.

Только ради вас умираю на одном том же мобчике.

>> Жесть.

>> Жесть. Согласен.

Так, ну, тут вроде всё точно залутано.

Вид хорош. Жаль расфокушена. Ну, кстати,

по-моему, а графика изображения, а бла-бла-бла это по-моему называется, блин, а где это? А вот глубина резкости.

Вот, по-моему, я вот если это не включить, кадр будет хороший.

Но у меня включено мыло. Не знаю, зачем, на самом деле.

Может, для кинематографичности.

Вот видишь, она вот возможно можно ещё раз умереть и посмотреть с нормальным как бы без мыла.

Не знаю, я оставил вот этот режим, но чаще всего он прямо в глаза бросается.

Вот эта глубина резкости. Типа как-то

странно это в компьютерных играх выглядит. Типа это в кинце, да, в

выглядит. Типа это в кинце, да, в компьютерных играх странно ощущается.

Оставлю.

Хотя, слушай, мне кажется, мы ещё не раз увидим такую анимацию, как девочка лазает, поэтому, возможно,

где это находится графика? Нет. А где,

где это находится-то? А вот графика изображения.

Я послушаю тебя и себя тоже, на самом деле, и глумину резкости выключил.

И мне похуй. Мне реально гига похуй. Я

устал. А, кстати, я хилочку забыл взять.

Да, без неё картинка стала лучше. Ну

ладно, я не обратил внимания.

Ну, как будто кадры пропали, кстати.

А сколько у меня велок? Одна.

велок? Одна.

Я могу вообще себе такую роскошь ради одного моба?

Ну, слушай, севелок 4 потенциально семь.

Если я налутаю больше корове.

Мне кажется, могу заюзать, потому что я уже устал бегать.

Тем более я могу всегда откатиться на прошлое сохранение. У меня это

прошлое сохранение. У меня это сохранение будет ещё в руках.

Как это умом?

Кстати, я могу, а, я не могу. У меня уже это так работает. О'кей.

Мне нужен опять хлам.

Я могу здесь, кстати, открыть.

Действительно, я как-то мимо всё это время пробегал.

Давайте хламом воспользуюсь.

Объединить на инъектор. Он очень полезный.

на инъектор. Он очень полезный.

Сей скамил сей скам систему. [смех]

О, ну да. Ну я типа опытный игрок хотел сказать конкатарейла. Я имел в виду

сказать конкатарейла. Я имел в виду саленхилов.

У меня такое ощущение, что я там что-то мог залутать.

Я показалось. Там что-то такое вкусное.

Хлебушек, курочка или это индейка такая.

Самуаше есть захотелось.

У меня в холодильнике лежит шаурма из магазина купленная.

А она кушает своего друга. Нихера себе.

Она другана своего кушает.

Интересно.

Блин, ну там там лут.

Давайте я убью её.

>> Меня вообще ничего не видно, если что.

>> Ну сорри.

И мы вернулись к той сложной загадке. А

что? А тут кровь была. Господи, вот для чего это было сделано. Понятно.

Тут очень много крови.

Так, как она в чистой чистый?

Хороший вопрос.

Не знаю, будет дан на него ответ или нет.

Так, надеюсь, челик, ты не встанешь никогда в жизни.

Так, и тут у нас есть отмычечка.

И ради чего мы сделали? Ради редкого

металла.

Во.

Ну кстати пока он есть.

И мы можем сделать гигапатрон. Тупо, что

один патрон крафтится. А, два патрона.

Ладно, о'кей. Всё,

вопросов не имею, но я думаю, я надеюсь, что два патрона - это два зомби моментально.

Я просто помню, именно из такого же примерно револьвера херачил в конце

седьмой части.

Гига - это плесень, главный герой. И там

прямо она убивала моментально противника.

М. Куда я иду? Я иду.

Что она врут? Хороший вопрос. Зачем они

нам врут?

А куда я иду?

Я уже сюда пришёл. Я что-то смотрел сюда, и то прошёл мимо.

Кстати, а у меня монетки? Нет, монеток у меня нету. Ладно.

меня нету. Ладно.

А наш друг тут тусуется.

Ну давайте так пойду. Не знаю, я я вообще я запутался, честно говоря.

Да что там? А я уже я повторно читаю одно и то же.

Я очень надеюсь, что тут местный афроамериканец не встанет сейчас и не будет приколы мутить.

Я, [ __ ] он станет приколом мутить.

Давайте посмотрим, как что он будет делать.

Вот этот мутант.

Ну я так и знал, что он превратится. Не

зря на него прямо намекала игра почти с самого начала.

И что?

И что?

загружен образцами.

Тело без внутренних органов. Ну дайте,

[ __ ] Ну ладно.

И зачем их обратно пихать? Ну, блин,

кнопка F. Что за глупый вопрос? Зачем

обратно пихать? Кнопка F, поэтому хочется воткнуть.

Ну ладно, я не знаю тогда, что делать.

Блин, с другой стороны, тут есть вот холодильная камера.

Я пока я не знаю, поэтому возвращаюсь.

Всё пофигу.

Гига похуй. Так, я хочу взять вот этот патрон и с этой пушкой побегать.

Нет, я что-то передумал. Мне кажется, её надо на босса оставлять какого-нибудь.

Что-то я резко передумал.

Есть.

У меня хоть одна монетка есть? Нету ни

одной монетки.

Пу-пу-пу-пум.

М.

Что я могу скрафтить?

Могу скрафтить либо патроны, либо хилку. Давайте хилку

скрафтим.

Ладно, давайте ничего не будем крафтить.

Что-то я вообще запутался, мягко говоря.

Бегаю, вообще ничего не делаю абсолютно.

А цель такая, всё отмена вот этой холодильной камеры. Я боюсь её. Я не

холодильной камеры. Я боюсь её. Я не

понимаю, что надо делать с этими мобами.

Абсолютно никакой мысли.

Я иду сюда.

Абсолютно новая локация.

И есть патроны.

Замечательно.

Давно на нас никто не не прыгал, и никто меня не напрягал.

Типа даёт мне игра даёт такой иллюзорный иллюзорное ощущение, что я стал гига крутым.

А, ну тут тупик.

Замечательно.

Тем более и мне ещё игра там сохранение рядом. Игра даёт

рядом. Игра даёт только патронов.

Намекаю, что сейчас будет гигафайты.

Давай.

Так, ну я уже слышу радостные вопливный отдел есть.

Я предлагаю вот сюда в мини-кухню идти.

Возможни же оттуда.

>> Что оттуда? Ничего нет.

>> Жесть, они грубы.

Так, это этот аж вообще мне нафиг не нужен. Я там всё залутал.

нужен. Я там всё залутал.

>> Громко, >> громко.

>> Господи, >> а этот труп был тут.

Труп не было, как будто раньше.

А ой >> ну как будто этого трупа раньше не было.

Я не верю, что он был тут.

Блин, а для чего я сюда поднялся? Тут

пустая бутылка всего лишь. Серьёзно? А,

ну архивный отдел. Тише.

А, >> ну, кстати, я довольно удобную скоритку сделал для себя, для холодильника ВТВ.

Здесь можно в холодильник спуститься.

М, а я не могу.

Мне надо было 60 крови. Ладно, о'кей.

Заткнись.

>> А тебе вообще гига похуй на меня.

Вот я не пойму, господи, тише.

>> И, кстати, обрати внимание, там труп исчез на этих сундуках.

Так, Грейс Эшфорд, срок наблюдения. Это

мы, кстати, с 9 по 16 сентября 2026 года. О, как. То есть это недалёкое,

года. О, как. То есть это недалёкое, совсем недалёкое будущее.

В этом году происходят события.

Детектив Бёрди. Детективное агентство

RGT. Бёрди что-то знакомое, как будто я раньше слышал этого персонажа.

Сфотка по расследованию. Работает в

управлении ФБР по среднему западу. Живёт

одна рядом с работой. приходит домой

поздно, часто после получи получи полуночи, наверное, имеется в виду.

Свободное время проводит дома. Это же я, Литрлими. Контакты с другими людьми не

Литрлими. Контакты с другими людьми не подтверждены.

Результат приблизиться очень сложно, так как она почти никогда не покидает здание управления ФБР. Если вы хотите

управления ФБР. Если вы хотите установить контакт, не привлекая лучшего внимания, лучше всего это сделать, когда оно будет в отъезде.

Понятно.

Сейчас кажется, что наш наш босс, который нас отправил в это гостиницу, виноват сам.

Громко.

>> Жесть. Я стелсер.

Какой же я стелсер, жесть.

Пише. Согласен.

Так, ну мы в архиве что-то нашли.

Лута нашли и записку. Лорчёт

группы зачистки. Какая-то зачистка.

Странно, что она отчёт какой-то в родысхил отправляла. Задание:

родысхил отправляла. Задание: уничтожение улик. Время отчёта,

уничтожение улик. Время отчёта, бла-бла-бла. Цель была из извлечена из

бла-бла-бла. Цель была из извлечена из отеля Ренвуд. Сегодня чуть позже часа

отеля Ренвуд. Сегодня чуть позже часа ночи.

Вскоре после этого нас направили на место для зачистки следов. Всех

свидетелей, находившихся в отеле, тихо устранили, перерезав горло. Тело убийцы,

которую мы подослали. Стоп.

А в 2018 году, то есть это в тот момент, где наш маман убили.

Нашу мама били. А я уже забыл, а что с нашим с главной героиней-то случилось? Я

что-то забыл этот момент.

А, а я забыл. А

м там ниче нам ничего не рассказали, что произошло. Во там типа убили на нашу

произошло. Во там типа убили на нашу мамашу и этот чел на нас посмотрел, и всё. Мы забыли, что произошло.

всё. Мы забыли, что произошло.

Угу. Перерезали горло. Тело убийца,

которое мы подослали, сожено.

Пожар пришёлся очень, кстати. А,

вспомнил, там пожар произошёл. Как

говорят, хочешь спрятать дерево, прячь его в лесу.

Это дело, скорее всего, будет расцениваться как поджог и убийственно душевно больными. Все улики, которые

душевно больными. Все улики, которые могли привести к нам, уничтожить. То

есть эта [ __ ] за нами следила давно.

Так, и всё. Лута нету никакого.

А не есть инъектор. Но у меня крови столько нет.

инъектор. Но у меня крови столько нет.

Мне нужны две монетки, по-моему.

А тут дверь деформированная.

>> Господи.

Так, ага, тут отмычка есть.

>> Я видел.

А тут тоже лор.

Код от сейфа в лаунчбаре. Да там нету никакого сейфа. Что они врут-то нам?

никакого сейфа. Что они врут-то нам?

Какой там нахуй сейф лаунжбаре?

Там не было сейфа никакого.

Здесь что ли где-то?

[ __ ] Отмычка.

>> Хватить.

>> Так, а отмычка для чего? А вот тут совсем рядом в лаунжбаре. Бля,

а там мобов много.

Там очень много мобов.

Бля, >> господи, >> меня смучает этот трупик лор,

а я его лутал.

Это было неожиданно.

>> Заткнись.

>> Так.

Ой, как хорошо мы на самом деле зачистили тут всё. Я прямо гига доволен.

И у ландже бари есть какой-то сейф.

И мне кажется, я могу впервые в жизни использовать бутылочку.

Я очень плохо кинул бутылочку. Ладно,

похуй. Идём за сейфом.

Не бросай.

>> Где сейф-то?

Пистолет всё это время был.

Бля, у меня у меня мышка почему-то решила выйти за другой кран.

А чел вообще гига похуй, да, на меня?

Интересно, что чел появился, [ __ ] из-за архива, нахуй, пришёл до сюдого.

Что за [ __ ] Так, а что за пистоление-то я получил?

А он он ещё и лучше моего, да?

Бля, давай так, чтобы было понятнее.

Он во всём лучше моего. [ __ ] я его мог ещё в самом начале залутать. Я его

просто не заметил.

Он те теми же патронами стреляет. Он

лучше во всём, [ __ ] Где тут сейф?

Господи, вот он ещё и сейф был.

А 10 2 3 4. Я надеюсь, я правильно потом домидесяти, потом до тридцатки.

И тут три монетки.

А, че похуй до сих пор. Интересно.

Мм.

Да, монетки-то хочется.

Давайте используем это.

И теперь используем, сдадим вот эту штуку.

Всё.

Ну я гига хорош.

Мне сюда больше не нужно. Я поэтому сюда не пойду.

Я пойду, ребят.

Э, >> так. И где тут у меня сейф?

>> так. И где тут у меня сейф?

А где сейфто?

А куда мне идти-то?

Где-то открываш кто-то рядом.

>> А где сейф-то?

Обычный замок.

А нужно держаться.

Я до сих пор в шоке, как этот чел Оттуда до туда дошёл, мягко говоря. Это

удивляет. Бля, а в кабинете это приседатель 20 крови.

А кровь-то нужна?

А кровь-то нужна?

Сколько мне эта баба принесла вреда лютого?

Просто лютого вреда.

Тут что-то было.

А, было действительно. Я помню

я до сих пор не собрал там кровь.

А для чего я шёл-то?

Бля [ __ ] Так, и у меня монетки остались. Я могу,

наконец-то, последнюю штуку заюзать на монетке.

А это мне надо в другую сторону идти.

Ой блин я все монетки поставил.

У меня даже лишнее осталось.

И что? Где оно? А, всё, сразу же вставило.

Ну что там выпало-то?

[ __ ] выпала.

Так что у меня есть на самом деле у меня огромная вот тут зона.

Там лифт ещё какой-то. Ужас какой.

Я как представляю, сколько я там зомбарей убил за Леона, но не добил?

Меня аж страшно становится.

Так вот это нафиг идёт пустой инъектор.

А я могу его разрядить, кстати?

У меня уж восемь пишется. Это не

столько, сколько у него сейчас патронов.

А может пишется так изучить аа спрос.

Я надеюсь, что патроны вытаскиваются из него, когда он кладёт в сумку. Очень

надеюсь.

У меня желание есть небольшое сохраниться, честно говоря.

Очень хочется.

Блин, а тут тоже проход-то есть.

А как много всего. Здесь ещё проход куда-то.

А это я помню, где изолятор есть.

Да, как будто я могу сохраниться. чат у меня ничего не терзает.

Я взяв штуку гаечный ключ, пойду сейчас

на второй этаж. Угу.

Тут такой коридор спокойный пока ещё я думаю на как только Чего, [ __ ]

А где труп?

А господи.

Я думаю, он потом поднимется и будет меня очень сильно напрягать прохождению.

И тут сейчас веселье снова начинается.

Боже, что это?

Может, не пойдёт сюда.

Ну, он нас не видит.

Твою мать. Он

реально даёл.

Искусственное сердце.

Для чего это?

Ну ладно, сохранялки хотя бы дали.

Так, ну я залутал.

У меня теперь есть органы и искусственное сердце.

А там ещё я кровь пропустить умудрился.

А где кровь-то?

Вот это что ли? А где кровь-то?

Есть. А

скипаем хуйню.

М.

К трупу без органов идём.

А Бля, он всё-таки попал в меня первый раз за всё это время.

Бля.

Ой-ой-ой. Ой-ой-ой. Ой-ой-ой. [ __ ] >> тварины какие.

Вообще не повезло. Дважды не повезло.

Да.

М, у меня много инъекторов пустых, но я их до сих пор не могу. Две штуки. Не

могу ничего с ними сделать.

А, кстати, прокачку вижу. Она вот внизу указана в правом углу, типа, насколько я могу прокачать. Но мне кажется, всё

могу прокачать. Но мне кажется, всё равно здоровье надо прокачивать.

Банально, чтобы не тратить в большом количестве хилки, а зомби будут кусаться в любом случае.

Это моё первое прохождение.

Так, и у меня есть ящик для контейнер для перевозки органов. До сих пор не понимаю, что я могу с ним сделать.

У меня всё ещё надежды есть, что я могу туда их всё-таки запихнуть к этому в этот труп.

Труп без органов. Но у меня больше нет никаких мыслей.

Так, я воткну ему сердце.

Ага.

Ему лёгкие нужны. Понял.

Ну ладно, давайте теперь вот это у меня осталась по сути локация.

Отсюда же не буду выходить.

Мне надо сюда просто.

Там он тусуется.

Пока похожу тут, посмотрю, может тут что-то есть полезное.

Не знаю.

Странно, что в восточном крыле два сейфа.

Неразборчиво.

Один сейф я вскрыл. Точно.

Здесь был.

В восточном. Да.

Второй сейф.

Короче, где тут в этой локации ещё есть сейф?

Так, я в этой локации давно не был.

Здесь весель много будет.

Лютого много веселья.

Тут есть севелка.

Врач мо может мне потом на очень сильно навредить. С другой стороны, как будто я

навредить. С другой стороны, как будто я больше тут и не буду особо тусить в этой локации.

Кстати, тут я на втором этаже-то и не был, как будто пост сестры и не узнаю этих локаций.

Это я в самом начале был. Всё вспомнил.

Реально была какая-то комната. Я вообще

не помню, почему она не обследована.

Да. А мне надо сюда.

Ну, идём. Что? На передзал.

Интересно, прыжок будет ли для меня, кстати, он очень проблематичный.

Мне надо туда, то есть мне надо жёстко файтиться.

Ах!

А Не знаю, возможно, я сделал ошибку лютую.

Угу.

Нож.

>> Это что за мув, [ __ ] был от двери предательский?

Ah. А

так, а с неё монетка упала.

И медицинский реактор хилка патроны патроны лор подобный мартинкес симптомы слуховая

чувствительность после эксперимента с передозировкой зипвала у подопытного наблюдают слуховые глюцинации агрессивное сопротивление контроля громкие звуки вызывают девиантные

поведение подоб Добны Айлин постоянно вокализации блуждания.

Удаление ряда черепных нервов привело к развитию истеретического расстройства, так называемого синдрома главной

героини.

Короче, это мы её сейчас и убили.

Постоянно локализации и блуждания.

Это вот мы её вторую били. Угу.

А вот и едкое вещество.

>> Сойдёт.

>> Господи, я этого отражение испугался.

Так, тут есть что-то? Не, ничего нет.

Ура, мы огромную локацию зачистили.

Ну что, врач, поднимешься?

Мм, кажется, он потом поднимется.

Мне это будет очень больным казаться.

Опа, >> чел, я не сохранялся.

>> А, мисс Эшкрафт, прошу, я вас не обижу.

Я тут искал доктора Ричардсона.

>> Зачем вы меня похитили?

>> Похитил.

Я тебя освободил.

Кто вы?

>> О, прошу прощения.

Я доктор Виктор Гедеон.

>> Это моя клиника.

Я так долго искал тебя.

Ты ведь не такая, как другие.

Ты уникальна, Грейс.

С тобой мы сможем совершить Элбис.

>> Почему я?

>> Мой наставник сделал тебя такой, какая ты есть. Я так понимаю, наставник - это мама нашей героини.

>> Начало второй фазы.

>> Да, они сейчас начнут превращаться в ебак каких-то лютых, бля походу да.

Хочешь приподнять завесу тайны?

>> Грейс, постой, Грейс.

Грейс, Грейс, >> тебе не убежать от судьбы.

Сейчас её схватит.

Нет.

Ну ладно.

>> Какая же она шумная.

Вторая фаза ничего хорошего не предвещает.

>> Причём тут вообще моя судьба?

Мм, давайте растворим.

Блин, он как будто из карамели сделал.

Так, а тут что? А, я знаю.

Не понял.

А вот тут, наверное, нет.

А какой код-то картинкам надо забрать? А

тут что у нас?

А, ага.

Ну, скорее все имеется в виду, вот у нас есть какая-то штука, потом ещё какая-то штука мохнатая.

Так.

Так.

А дальше что надо? А как дальше понять?

А во луна. И ещё раз мохнатая штука.

луна. И ещё раз мохнатая штука.

Так, ещё раз.

А, узкая штука, мохнатая штука, луна и мохнатая штука. Ну, допустим,

мохнатая штука. Ну, допустим, узкая штука, мохнатая штука, луна.

Итак, Угу.

Полнечный кубик. и блокнот.

Допустим, читаем. Как открыть контейнер для

читаем. Как открыть контейнер для органов?

Мы теперь знаем, как открыть контейнер для органов.

Исследование моего наставника Спенсера.

Виктор Гедон. Ага, Спенсер. Кого мы

убили?

Хм. В четвёртой части, да? Не, не в четвёртой.

Но его когда-то убили точно.

Мтироваши штамп Т-вируса. Здесь

документирована теория использования Твирус для контроля над памятью и волей.

Это исследование послужит путеводным Светычем Светычем для всего человечества. Внимание, Светыч.

человечества. Внимание, Светыч.

В редких случаях повторные мутации могут вызвать аномальные реакции в теле заражённого человека, вызывая изменения в составе крови.

Вероятно, мутирующий штамп Твируса заразят весь мир, сделав его ликвидацию невозможной.

У заражённых мутироваших штамом Твирус сохраняются привычки и повадки, которые были до конца у них до конца с инфекцией.

Вот это преобразование крови.

Лор теперь есть возможность там заражённая кровь так и манит меня, зараза.

Мне сюда не надо. Мне надо

налево. Туда я не пойду.

А, походу, я всё равно триггер запущу в любом случае, да.

Давайте оставим это пока положим ещё раз.

Мы запомнили, надеюсь, да.

Угу.

Странно, что этот журнал, как его?

предметом у нас что, девочка скажешь?

Играется даже немного жалко её.

Стоп, а нет, дырка есть. О'кей.

Ну, кстати, да, скорее всего, вот эта ебака, которая за нами в начале игры гонялась, она вот его и убила.

А когда я последний раз сохранялся?

Давайте я прокачаю себе здоровье.

Я считаю, я заслужил.

Ну, стрельба тоже полезна, как будто бы.

Давайте здоровье всё-таки улучшим.

А я не могу. У меня чуть-чуть зараз не хватает. Зараскака.

хватает. Зараскака.

Давайте сохранюсь.

Когда я последний раз сохранялся 30 минут назад.

Давайте сохранимся.

Я считаю, я заслужил.

Не надо мне быстро сбегать, залутать на втором этаже.

Вот сюда мне надо налево залутать на втором этаже всё-таки кровь.

Я себя в ахую каждый раз.

А, а я туда не могу пройти.

Ну всё, я получается могу теперь здесь себе здоровье увеличить.

С другой стороны, возможно, всё-таки не здоровье а не всё-таки здоровье.

Тем более, они меня здоровье таким образом восстановили вообразным.

Угу.

Так.

М.

Так, сначала перевести завто в хн, потом в середину перевести потом.

четвёр третий вниз и четвёртый вниз, потом в авто.

Топ, что он третий, четвёртый, короче, последний вниз и второй слева вниз.

Угу.

И второй тоже.

Ага. И у меня теперь лёгкие.

М. Теперь мне надо снова в холодильную камеру.

А, стоп, нет, мне не надо.

Мне безопаснее так идти.

Давай поиграем.

Давай давай давай иди.

Ну, когда-нибуд что-то выпадет мне.

Пупум.

Так, ну и в приёмный кабинет, наконец-то.

А потом сердце. Ну логично.

Конечно поднялся.

>> А что мне? Зачем мне это надо?

Давай, иди ко мне.

А зачем ты мне тут нужен-то?

А может его нужно довести до вот этой локации?

А всё.

Ну ладно, о'кей.

Прикольно, что он сам умер.

Видимо, органы не особо качественные были.

Вот и в ответ что лиму? Зачем пихать

обратно было их?

[ __ ] тут второй уровень, третий уровень.

На втором этаже всё залутано.

Да, сюда, видимо, только остался проход.

В жопу идём лютую в изолятор, [ __ ] Какая-то [ __ ] была.

Угу.

Ну, дают зароженную кровь. Нет, грях не использоваться.

Так, ну нам явно здесь можно быть.

Бля, она физичная, [ __ ] Мещение, наверное, из них вылезут зомби. Это же

изолятор не простражить.

Ну да.

Ну, проход самый короткий вот так вот, как я вижу.

Угу.

Так ну лор вторичная мутация. В ряде случаев у

вторичная мутация. В ряде случаев у трумпов наблюдалось ускоренные, короче, регенератора.

Анализ увеличился оли опухолей, сформированных на головах этих пациентов, внезапно показал изменения в составе эритроцитов, сопадающие с

данными, полученно от анализа мочи.

Пациентов с такой вторичной мутацией мы нали мы начали называть пузырьголовыми.

В редких случаях опухоль распространяется с головы на всё тело.

При скрытии этих нарывов из них выделяется жидкость, вызывающая у находящихся рядом заражённых вторичную мутацию.

О, то есть если они группируются вместе с обычными заражёнными, если ты их убиваешь, то обычными заражёнными тоже становятся

заражёнными, да, вот такими пузыреголовыми.

Необходимо полностью уничтожить голову.

Понятно. Короче, я зря тогда стрелял.

Очень много по выстрелов в голову.

Видимо, надо вот этим мощным пистолетом в голову стрелять.

Понятно.

3 сентября. Согласно указания врача, с этого дня я буду помогать в наблюдении за подобатной 171. Она не проявляет никаких эмоций, что довольно пугающе.

Мне не по себе от этого задания.

5 сентября.

Сня это слепа, и ей во всём нужна помощь. Мне стало её жалко, и я решил

помощь. Мне стало её жалко, и я решил погладить её по голове, чтобы успокоить.

Она, как всегда, не отреагировала. У

меня от неё мороз по коже. Скорее бы

пойти домой и принять душ. Сегодня меня

зачем сопровождал руководитель службы безопасности? Он задал батоные 171

безопасности? Он задал батоные 171 несколько вопросов о крови, но девочка явно не знала, как на них ответить.

Ты чего? Странный человек.

Угу.

Ну да, как я сказал, двери эти не зря закрыты. Из них, скорее всего, кто-то

закрыты. Из них, скорее всего, кто-то туда вылезет.

Интересно, что вот здесь что-то заблочено.

Непонятно.

Ну давайте лут.

М. Давайте.

Боле говоря, что он офиген.

Ой.

Ага.

Вот последний кубик, я так понимаю, да?

Лента.

Ну только ленту где её использовать-то?

А звёздочка, звёздочка и луна, я так понимаю.

А >> то, что нужно.

>> Звёздочка. Звёздочка. Луна и солнышко.

Он мёртв.

Ёпт, >> не могу разобрать кнопки.

>> Ну да, >> Брай, >> ты хочешь привести сюда девочку маленькую?

Эти девочки похожи на Ао какой-то третий у него.

>> Так это ты её запер, >> да? Злой какой.

>> да? Злой какой.

Я одолжу это.

Думаю, она прочитает.

>> Так, >> а я не могу сам.

Не могу сам.

Блин, была бы у меня бутылка, я, наверное, на изи прошёл бы этот уровень, походу.

Уверен на 1.000%. Бля, там, кстати, открылось что-то. И тут ещё был проход.

открылось что-то. И тут ещё был проход.

Кстати, этого я не обратил внимания.

Как же я шумлю.

Да, ну вот это очень смущает.

Мм. Подозрительно.

Меня сейчас закроют.

По сути, мне ну пробежать тут вообще как нехуй.

Ой-ой-ой.

Да, это жёстко было.

Вот вопрос, мне нужно ли сохраниться?

Вообще мне дали сохранялку с намёком, что иди сохраняйся, [ __ ] Давай, поэтому я сохранюсь.

Вообще ни с чем особо не сделаешь ничего.

М. Ну, давайте так.

Блин ну у меня по сути больше особо и проходов-то никуда и нет. Кстати,

интересно, что тут какая-то комната есть.

По идее, это Ну здесь ещё проход какой-то. А, ну это я знаю, где.

Угу.

Вроде всё изучил.

Привет.

Почему ты в этой камере?

Не знаю, я всегда была в ней.

>> [ __ ] Можно я к тебе зайду?

>> Можно. Да.

>> Я в общем прости я из полиции.

>> Полиция?

>> Да.

И хочу забрать тебя.

Зачем я?

Я Я Грейс.

>> А твоё имя?

>> Эмили.

>> Эмили.

>> Эмили.

Любишь читать?

Ага.

Сможешь прочесть кое-что для меня?

Прошу. Мне очень нужна твоя помощь.

>> Ладно.

Спасибо.

Я провожу.

>> Ну возьми её за руку.

Ничего плохого не будет.

>> Ступеньки.

Давай я понесу тебя.

>> Да жёстко.

Что я должна прочитать?

>> Я думал, будет кассена.

>> Кнопки с шрифтомля.

>> А как его?

>> Можешь прочесть, что на них написано, и нажать звезда. Звезда, луна. Солнце.

звезда. Звезда, луна. Солнце.

>> Конечно.

>> Спасибо.

Спасибо.

Некоторые действия и атаки нельзя использовать, пока вы несёте Эмили. Если

вам нужно что-то сделать, посадить девочку на диван в кабинете охрана.

Ну логично.

>> Вот, садись, скоро вернусь.

>> Угу.

Мне нужно попасть снова в кабинет руководителя.

И для этого мне нужно будет пистолет, скорее всего.

Причём нормальный пистолет.

Да, не менее не хватает кровище.

Ладно.

Там нет смысла идти.

А Угу.

Как будто надо сделаем.

Не, мне сюда не надо.

[ __ ] ты меня удивил.

Я уже забыл про тебя.

>> А будет ли он мне мешать девочку таскать?

А Ну, такое ощущение, что он будет всё-таки мне мешать девочку таскать.

Либо я его тригерну каким-то образом.

Посмотрим.

Ah.

Так, не, он тут будет мне мешать.

Ах, какого хрена >> держать перестал?

>> Да.

>> Нерывайся.

Так ладно.

Украшение зорки глаз.

А как это работает?

>> Его хоть обойти нетрудно.

>> Так, да, он теперь я его могу пройти.

Опчики.

Надо зачистить этох всех.

Жесть, там чел штаны испачкал.

Дада, но это не я. Самое главное.

Меня смущает, что вот эта дверь закрыта для буду.

Гига смущает. И вот то, что вот эта дверь прикрыта, но тут как будто можно.

Либо потом вылезет что-то. Ладно,

пойдёмте за девочкой.

Я вроде зачистил всю комнату, чтобы она могла брали свой читать.

Ну, крови, кровящий, [ __ ] кровяка хорошо нарисована.

У меня только вопрос, стоит ли тратить на этого челика? Мне кажется, он не встанет.

Всё, потащили девочку.

Сюда малютка.

Давай, >> Эмиля, >> давай я тебя.

>> Давай я тебя сюда опустим Эмиля.

Ну, я надеюсь, я всё правильно сделал.

>> Так, нужно собраться.

>> Ну да.

И надеюсь, на этом этапе меня [ __ ] не будут гоняться за мной, потому что я зачистил, ну, прямо постарался.

Таскал бы так малютку. Да не, она тяжёлая. Смотри, я удивлён, что наша

тяжёлая. Смотри, я удивлён, что наша героиня может её так таскать.

А я думал она созем немощь.

Что >> мы уже близко?

>> Мне казалось, я что-то мог с чем-то контактировать здесь.

Меня очень напрягает, [ __ ] Ну откуда ты появился-то там?

Я же зачистил нахуй всё, [ __ ] Ну я просто не знаю, как правильно надо проходить эту урень. Я так понимаю, надо

вот её всё время вот туда тащить теперь в сейфруму, потому что я не могу её опустить. Всё,

опускаем [ __ ] Ну, это логично, но за геймдизайнено хуёво, на мой взгляд. Вот хули, я там только что был, я всё зачистил.

Или игра заставляет меня типа тратить серь свои ресурсы, чтобы зачистить всех тут в этой в этом крыле.

Так, тут же никого нету. Да, да, там никого нет.

Вот он оттуда пришёл, [ __ ] сюда [ __ ] в изолятор или нет? Ну нет, вроде.

или нет? Ну нет, вроде.

Вот если он опять исчезнет. Нет, вот

идёт, идёт годёныш.

Что за звуки, [ __ ] Вот его как будто можно и уёбнуть, на самом деле. Мне кажется, он может и

самом деле. Мне кажется, он может и встать и мне заруинить проход в итоге.

[ __ ] мне похуй. не заруинит. Не верю.

Просто некоторые зомби могут с какой-то шансом стать заново от регенев.

Я не знаю, как это шанс высчитывается.

Я надеюсь, всё я сделал. Бля, я уже устал бегать, таскать малютку.

На самом деле крипова. Она как-то

подходит молча, типа трогает её, а не говорит, типа: "Привет, малютка". там

типа давай давай.

Не, ладно, не агрится.

Ну тут вот, ёпт.

Тут страшно.

Страшно. Вырубай.

>> Да что, слава богу, дверь закрой только, умоляю.

Всё закры. Ага. И трупы нет, [ __ ] И трупа нету. Он тут был.

>> Мы пришли.

Так, слепая девочка сейчас будет читать нам.

>> Постараюсь.

>> Да, >> как большая головоломка.

>> Я дверь закрыл.

>> Будь здесь, Эмили, пока читай, а я займусь.

>> Сейчас девочка такая законтролит всех зомбарей. Я уверен.

зомбарей. Я уверен.

Да нет.

А кого тут убивать-то?

А нож вернётся.

Вернулся.

>> А вот и челик.

Вспышка >> какая, нахуй, вспышка.

Хуишка.

Что ещё? Кто-то станет.

Так, а я слышу кого-то, видимо. Вот отсюда сейчас встанет.

видимо. Вот отсюда сейчас встанет.

Да, та закрытая дверь, которая меня напрягала.

[ __ ] а то я тут куда появился?

>> Здесь он довольный.

Что? За эти твари.

Да откуда вас столько тут? Не было

никого. А они решили превратиться.

Ой [ __ ] Теперь они решили превратиться.

Теперь они, [ __ ] решили превратиться.

[ __ ] >> Нет.

Какого хрена?

>> Ну этот пистолет я потратил, [ __ ] [ __ ] Но зато я точно знаю, что этим пистолетом можно ёбнуть моментально

ебаку одну.

Вот попав в голову. Там было написано, что типа я в книжке.

>> Эмили уже ждёт меня. Да, да, но лут-то тоже нужен.

Я проебал патроны. Два две штуки.

Нервная игра.

>> Я здесь. Я здесь.

Там было это.

>> Так, >> сейчас разобьёт.

>> Эмили.

>> Нет, [ __ ] >> Эмили.

Т >> отрегенилась.

>> На помощь, >> на помощь.

>> Я думала, она умерла.

>> Да, отрегенилась.

Я думал, тут будет лут.

Мы с тобой оба разочарование, да?

А ко куда я спускаюсь? У меня патроно-то нет.

Где?

>> Всё из-за меня.

>> Да нет.

Леонид, Леонид, срочно нужен Леонид.

>> Нельзя бросать её.

Боже, >> ну у меня патронов мало.

Куда ты пойдёшь?

Леоня, где Лёня?

Неужели нам не покажет Лён? До сих пор столько экшона, как бы.

И я наконец-то прошёл главу целую, походу.

Леон Кеннеди.

Это была очень долгая глава.

Необычно.

>> Зачем ты пришёл?

>> Из-за меня.

>> Да ты кто? Ты вообще никто.

>> Из-за неё?

>> Да она тоже нахуй не нужна ему.

Может поговорим?

>> Ясно.

>> Тогда начнём лечение.

>> Только молча, если можно.

>> Ты же следователь, верно? Нет, он не следователь. Так, расследуй.

следователь. Так, расследуй.

Что ты хочешь знать?

>> Он участковый.

>> Здесь ли я провожу свои опыты?

>> Да он участковый.

Леонид.

Леонид участковый разберётся >> со всей хуйнёй в этом городе и с этой в этой больнице.

Не знаю, ему какую-то щетину нарисовали дурацкую. Она какая-то несерьёзная.

дурацкую. Она какая-то несерьёзная.

>> Узнаешь ли ты о своей болезни?

>> Ну >> эх, извините, >> чмокнет.

>> У меня всё же есть [смех] вопрос >> с таким почистил, >> блин. Да, слушай, они реально думают об

>> блин. Да, слушай, они реально думают об этом. [смех]

этом. [смех] Жесть, мы зашиперили Леонида и как его там, Влад Лен, я забыл, зовут его.

>> Ты невежест.

>> А, Георгий. Георгий

>> глупец, >> по-моему, Георгий его зовут, да?

А это разве нормально так ле? Если ты в эволюцию?

>> В её изучении вся моя жизнь, а твоя жизнь лишь череда неудач.

Файтиться надо. А что это он убежал сразу?

>> Тебе скоро конец.

>> О, тоже подвал спустился.

>> Эй, меня слышно?

>> Леон, ты где пропадаешь?

>> Прости, замотался.

Нашла то, что я просил.

>> План здания. Да, отправляю.

Я поболтал с Виктором.

Он конченный псих.

Мне нужно в его кабинет.

>> А, Виктор. Виктор. Я его и Георгием назвал.

>> ВБР.

>> Вбр, >> да.

>> А >> Грейс Эшкрафт. Виктор её похитил.

>> Так, лут будет.

>> Зачем?

>> Не знаю.

Ну, собираюсь выяснить. А, а, а что [ __ ] >> Извините, я не понял.

А, а что я нажал?

>> Бр, спаслась уже.

>> Я на Q нажал. Понял. А Q - это быстрая хилка.

>> Извините.

>> Виктор её похи.

>> Так, а что, опустить лестницу нельзя?

>> Не знаю.

Ну, собираюсь выяснить.

Козуал, казуал. Козуал. Я постоянно

таким занимаюсь. Мне это не нравится, когда я случайно жмякаю. Что-то не то.

На, блин, вот так кулаком.

Там, где девочка такая всю силу земли пыталась на он такой на кулачком.

Жесть, там смайлик какой интересный.

Ни разу не видел. Так, а что у меня по луту? Ой, нифига, как уважаемо.

луту? Ой, нифига, как уважаемо.

А он подготовился, в отличие от ФБР.

Баба пистолет крокодиловые слёзы.

Сила у него, кстати, хуже, чем у девочки. У него та там получше. Зато у

девочки. У него та там получше. Зато у

него темп огня хороший.

Перезарядка тоже быстрая. Точность не

помню. И топорик у него есть.

А что по патронам, кстати, 10 штук? Ну

ладно нормально.

Видимо, сейчас начался экшон.

Да. В случае расстройства пищевого поведения. Это кто это у нас?

поведения. Это кто это у нас?

После хирургической операции резко усилился аппетита и ускорился набор массы тела.

Он стал поглощать всё подряд, в том числе инфузионные помпы и кардиостимуляторы.

Так, проявляет те же симптомы, что его брат, но зациклен на человеческой плоти.

Надо соблюдать с ним предельную осторожность, проявлять сильную агрессию, когда не ест. Я так понимаю, вот Тимати я убил.

за девочку. И, я так понимаю, будет второй такой же челик, с которым я буду уже с Леоном, Леонидом, извините, файтиться. Что там пишешь? У него там

файтиться. Что там пишешь? У него там даже седых волос-то нет. Вечный молодой

инфузионной по попы. Я сказал попы.

Помпы. Помпы. Я даже не знаю такого слова инфузионные помпы. Что это такое?

Инфузионная инфузия. Я только знает. Микроб такой

инфузия. Я только знает. Микроб такой

есть.

А, это инфузория туфелька. Да.

Так. Так. И мы очень жёстко шумим. Но

вряд ли на балконе будет народ туситься. Я, кстати, я так

народ туситься. Я, кстати, я так понимаю, третий этаж, да? Да, это третий этаж, тот самый.

Ну ладно. Стоп, я лут пропустил.

Нене не не не так весь лут будет залутанный.

Инфузионная терапия. Метод лечения.

Давай я пока тут заново открываю дверь.

медлечения, при котором лекарственные препараты вводится непосредственно кровоток через вену. Основной процедурой

является инфузия медленная медленная внутривора с помощью капельниц. Понял.

капельниц. Понял.

Написали бы просто капельницами, было бы намного проще. Лерботяк,

как будто все, [ __ ] тут.

Ага. Ага.

Ага. Ага.

Это пуш. У меня такое ощущение, как будто это Пудш озвучивал. Вон.

А вот он.

Ага, вот он. Вижу его.

Кушает там человечко голоднее.

Реально пуш как будто озвучивал из ручкой озвучка. Интересно реально

посмотреть некоторых актёров озвучка, кто кого озвучивал в этой игре.

Я удивлён, на самом деле. дробовик.

О, как. Ну ладно, это как бы любой с в любом Там ещё патроны есть.

Карта гига читерская. Вот эта вот [ __ ] то, что я даже не подошёл, а я уже вижу предмет. Вот я всё пропустил предмет.

предмет. Вот я всё пропустил предмет.

Конечно, лютая дичь.

На мой взгляд, они перестарались с картой. Она слишком информативная.

картой. Она слишком информативная.

>> Ещё, >> ещё, >> ещё.

>> Я там ещё что-то пропустить умудрилсь.

Рон для дробовика.

Нет, они где-то здесь. А где?

>> Я на карте их вижу, а в реальной жизни не вижу.

>> Да где?

Как это? А они может наверху там, видите, наверх можно подняться.

Только я даже не понимаю, как наверх.

Да, сейчас, сейчас, чел. Ну, хорош.

>> Как же он рычит-то.

И что мне с ним файтиться уже сейчас?

Или пробежать надо его?

Да.

А вот и дробовик. Ну, я так понимаю, сейчас будет боссфайт, потому что мы крутой >> я тебе не закуска.

Я тебе не закуска.

Так, там что-то можно с ним взаимодействовать.

>> Ну как тебе такое? А

>> так он не умер, да?

А, и у меня патроны закончились.

А где он?

[ __ ] он шустрый.

Ещё, >> ещё тут патроны были, братан.

Извините.

>> Нене не не.

Когда он лопнет А Да, мне кажется, последние два выстрела было лишние, но я уже как-то на панике, мягко говоря.

Да, да, >> прости, >> меня в меню нет. Гранату выплюнул. Ну

ладно, о'кей. У нас есть граната теперь.

Блин, какие он фразы кидает. Меня меню

нет. Жесть. Жесть он крут.

Так, я пропустил опять патрончики.

Да, вроде бы больше всё, как будто залутано всё.

Давайте сюда. А здесь ещё можно можно было, а можно было от него так прятаться и отстреливать его. Прикольно.

Но это было не особо интуитивно понятно, что там можно было залезть.

Так, ладно, мобов больше страшно не будет, поэтому, наверное, пистолет можно взять.

Вот что можно с этими дверями сделать?

А топориком.

А в больнице-то много чего можно было сделать.

Компенсатор.

М, действительно, давайте прикрепим.

Начальник службы кот, но я даже не помню, я его не видел, как будто прикрепить.

А, он крепится так. Понял. Это не так, как было в прошлых частях эта серия.

Тут склад на чердаке. Таких локаций мы не знаем.

Не каркай про страшных мобов. Бля, тоже

верно.

Ну, крыша - это излюбленное место в резидент ивилах вставлять всяких быстрых ебак гигастрых.

Поэтому вот эти вот помещения вот сверху, вот всякая [ __ ] может реально начать прыгать на меня, как бы геймдизайн,

типа, он читаемый. Факты, да, факт.

Типа мы такие: "О, какие мы крутые, мы -э убили этого ебаку". По сути, нам как бы за девочку мы играли, а мы у обычных

зомбарей типа ныкались от них, а тут уже серьёзные твари. А сам Леон-то

серьёзные твари. А сам Леон-то серьёзный, как бы, и и ему врагов будут сейчас давать серьёзных, поэтому мы тут сейчас будем страдать, я думаю, ещё сильнее.

Ну, зомби всё равно, скорее всего, будут, как бы.

Что серьёзно?

Я, кстати, не на W нажимал, а на эску.

Мы убили девочку.

Смешно.

Жесть он.

Ну это вот это серьёзный дядя.

Это он жёстк. Лор копия электронного письма руководителя. Тема от кого? Мичел

письма руководителя. Тема от кого? Мичел

Беннеет. Новичок, который был в деловом ужине в прошлом месяце, подаёт надежду повысить ему уровень до А я читал записку.

Это где это мы находимся?

А мы вернулись. Вот шкафики можно теперь

мы вернулись. Вот шкафики можно теперь пооткрывать.

Понял.

Погодите.

Вот это первый этаж.

Как бы нам намекает, что мы здесь должны ходить.

А вот тут-то что? Деформированная дверь.

Я могу сюда вернуться. Понял.

И сейчас будут уже ебаки серьёзные вылезать.

И мне это нафиг не нужно. Так, давайте

вот эту всё-таки тварину убьём.

Тем более мы можем их вот такшотать красиво, не тратив патроны.

Прикольно. А, кстати, вот здесь я вообще не тыкался. Что это такое? Модель.

не тыкался. Что это такое? Модель.

Лутку. То, что я не залутал, теперь есть туто.

Слушай сюда, козлище. Говорят, ты опять потерял ключ от колодовы. Наш пуп земли, шеф, заставил меня на коленях ползать по грязному полу, чтобы его найти. А

знаешь, где я его нашёл? Лужа жира рядом со здоровенной дохлой крысой. Я дал ключ шефу, но ты теперь передо мной в большом долгу. Как ты думаешь, за вирус Леона он

долгу. Как ты думаешь, за вирус Леона он не так заметен для ебак?

А мне кажется, это разный вирус.

Я просто не помню, где он получил вот этот вирус на который на нём. Ты

говоришь, это в четвёртой части уже было, а я не помню это. Я помню, что Ты уверен, что в четвёртой части вот этот вирус из четвёртой части тянется? Потому

что там огромное количество лет, а тут у него и на руке, и на вот этой части.

Так, у нас есть архивпар.

Здесь вообще нечего делать нам. Ну,

пойдём залутаем, похуй.

Я помню, что в четвёртой части ему и девочке.

>> Кабинет должен быть наверху.

>> Не, ребят, я лутаюсь.

Вот это файтиться, это оставьте для других.

Бумбум.

Так, давайте вот сюда.

Нет, могу спуститься сюда, да? Вот в кладовую кухню можно подняться, да? Вот, короче,

мы сейчас на первый этаж спускаемся.

Здесь есть сохранялка. Но а мне нужно ли сохраняться?

А вообще я могу ли сохраняться за Леона?

Коста?

Я за него сохраняться не могу. О,

в этом прикол. Леона, понял. Так,

давайте в кладовую там откроем сундук.

То хули он там стоит?

И что тут даже ебака не встретит меня никогда.

Так, на кухню.

Так, кладовая здесь.

По-моему, ещё на втором этаже как будто был где-то лут.

Что это? Украшение значок. Повышает

огневую мощь. О'кей.

Установите на оружие украшение, чтобы оно активировало особый эффект.

Выберите. Понятно. Короче, тринька веша, ну, типа улучшение вешается на конкретное оружие. Либо на то, либо на

конкретное оружие. Либо на то, либо на то. Ну, пока я же его могу снять,

то. Ну, пока я же его могу снять, наверное.

Да, да, походу могу.

О, блин, она очень плохо детализирована, прямо очень плохо.

Мне прямо не нравится. Очень неприятно

выглядит. Ладно, прокачали. Пока

пистолетиком побегаю.

Что? Следующий у нас регистратура.

Ну да.

Потом на третий этаж мы всегда хотим попасть.

На втором этаже я всё пусто. Я даже

удивлён. Я думал, на втором этаже больше лута будет.

Ну да, давайте в регистратуру. Это сюда,

по-моему надо.

Стоп, я уже запутался. Господи. А вот сюда мне.

Вот тут девочка доедала своего пацана.

Чел не встал.

Кто это тут шумит?

Мой старый друг.

Это мой старый друг. Он хороший.

Нет.

А у него тут асохранение даже сработало.

Так, ну и теперь, э, на весёлую тому самому весёлому мопцу, который я скипнул.

Ага.

Просто в голову надо выстрелить.

[ __ ] он даже Леонным может ёмнуть.

>> Сегодня не мой день.

>> Да, сегодня не твой день, походу.

[ __ ] ну чел, не давай не будем драться. Ты

хороший.

Ты мой друг.

Так, и теперь у нас третий этаж есть.

Ёпта, >> нет, чел, чел, чел.

Нихуя себе, меня друг ёбнул, забэкстепил ахуй. С самого начала игры его дожил.

ахуй. С самого начала игры его дожил.

[ __ ] Так, а что мне предлагают делать? Типа

выстрельнуть надо.

Акшон. Я думал, он кинет и промажет, типа.

Не, ну я с предательства друга, мягко говоря охуел.

Это был самый мажащий зомбак на свете. Да, жуткое зрелище.

>> И мне кажется, оно жутко тем, что вот этот чел встанет.

И вот этот чел тоже встанет.

Ты не хочешь их ударить?

Вот так, например, не Леон.

А тут гранату, видимо, потом придётся заюзать.

Что? Лут. Записочка. Если хочешь выжить, разнеси голову. Я не против. Дайте мне

разнеси голову. Я не против. Дайте мне

эту возможность.

Ну игра.

Дай. Ну игра.

Да, у меня, кажется, топор ломается, кстати, если я так бью.

Походу я хуйнёй не занимаюсь, на самом деле. Да,

деле. Да, я только вспомнил довольно поздно, что им надо просто голову отстреливать и всё.

>> Жуткое зрелище.

>> Ну, ёпта, я же выстренул.

О, с одного выстрела удалось.

Ну, короче, тут надо темп соблюдать.

Бросить. А зачем бросить?

[ __ ] там текст нахерачил. Не, я не прав. Сейчас посидел, почитал в

прав. Сейчас посидел, почитал в четвёртой части его заразили паразиты Лас Плагат, и он от этого избавился. Но

заразился он во второй части, когда выпустился из его Ага.

То есть ему, когда он зародился, сам вирус названия не имеет, так я понял.

Синдром Ракун Сити. Ну ладно, это, возможно, нам это попозже расскажут.

Возможно, поэтому мы в Ракун Сити попадём.

Бля, а что мне топор-то предлагает взять?

Я хочу его взять, но мне игра не даёт.

А вот те нет, мне не дают взять топор.

Ну ладно.

Убери дробовик из рук. А как его убрать из рук?

Так что ли?

А всё же нет.

А я не понимаю, у меня лута [ __ ] Точнее, место для лута [ __ ] Почему? Что-то я у меня игра баганула

Почему? Что-то я у меня игра баганула или что вообще? Сейчас у меня А он фонарик

вообще? Сейчас у меня А он фонарик держит. Может, фонарик надо убрать? Нет.

держит. Может, фонарик надо убрать? Нет.

Так не есть мысль, что мне надо просто маленький топорик убрать, но мне кажется, маленький топорик быстрее будет, чем обычный.

Чак.

Так секретка.

Всё, как всегда.

Нене не не не [ __ ] А дробовик. Ой, топор-то не для нас был,

А дробовик. Ой, топор-то не для нас был, чат.

Топор-то для него-то был. Да, я гранату кинул.

Ну всё, граната очень неприятная кидается.

Опять дробовик. Не могу. Тьфу, дробовик.

>> Засчитаем за тренировку.

>> Что за бред такой?

Что? Что упало? А что случилось?

Ну ладно.

А я тут я тут мог прыгать и бегать, но я сделал по-своему всё. Кстати,

такое ощущение, что я мог не файтиться, а просто залезть лезть в это помещение.

Так, ну я всё сде А нет, у меня патроны были в зоне отдыха. Где это там они?

Ну это очень читерская читерская камера.

Что за бред? Я не могу взять надеть убрать.

Бред какой-то. Не знаю, мне не нравится.

Почему он за меня решает, что он не хочет брать топор?

Знаменитый лифт.

Попал в тыпичок коньква. Да.

Лифт грязный, кста, но солидный.

И лицо у него такое.

>> Кажется, я нашёл кабинет. Виктора,

>> молодец. Подключи меня.

>> Так, >> я по Тимвиверу.

Ой-ой-ой, >> супер. Вижу IP-адрес. Ещё минута.

>> супер. Вижу IP-адрес. Ещё минута.

Кухацки у него. А что она в перчатке тоже зараже? Заражена.

тоже зараже? Заражена.

>> Что у тебя?

>> А кто это вообще за тяночка-то?

Это случай не та тяночка, которая была в этом. Да вот что у него с перчатка-то?

этом. Да вот что у него с перчатка-то?

Это случай Шери. Шери. Шери. Стоп. Шери

- это случаем не тяночка из четвёртой части.

>> Я нашла данные по нашей болезни.

>> Так, я уже даже мне интересно.

>> Симптомы совпадают. Похоже, этот ты вирус.

>> Шери резидент >> твою >> Ивол.

>> Шери Биркин. А нет, а это другая Шери.

>> Ну мы хотя бы вместе. Так,

>> это во второй части была девочка. Всё,

вспомнил.

Во второй части. Ладно. Что у нас есть?

>> Я вспомнил. Да, была там такая >> Элпис.

>> Элпис.

Вот и наш агент ФБР. Здесь причём

>> весь диалог прослушал. На самом деле на самом деле тяжело уже, как будто надо офать стрим.

Нет, что нет.

Так, опять мы без О. Она проебала

фонарик, да? Нет. Давай.

>> Строительная работа.

Мы читали, записка была какая-то про них.

>> Держись, Эмили, я иду.

>> Жесть, она серьёзная.

Так, ну, лут, бля, мой лут остался.

Так.

Так, ну пойдёмте, хули пугаться будем сейчас.

А ты ничего не особо не пропустил. Там

больше загадок, чем разгадок по идугигу было. Это к чему вопрос? Все мертвые.

было. Это к чему вопрос? Все мертвые.

Весь план полетел к чёртовой матери.

Кроме меня никого не осталось. Я пытался

сбежать до толку. Не могу забыть, как коллегах пожирали живьём. Ужасная

картина так и стоит перед глазами. Пусть

это закончится, пожалуйста.

Чего голову оторвали?

А ты про косену? Я понял. Так, и тут эти цепи не зря висят. Мне кажется, они будут звук издавать и меня пугать очень сильно.

Так, тут что-то надо будет воткнуть.

Ну и будем сейчас должить цепи.

>> Зачем под больницей туннель?

Ну, возможно, чтобы лишнее внимание не привлекать и что-то перевозить. Ага,

у него рука оторванная.

Так, ну, я слышу зомбарей.

Лута нет.

Ну конечно нет.

Бля.

Ага.

Челик трансформаторный сидит. Да это же дверь. Нет, это не дверь.

дверь. Нет, это не дверь.

Вот эта дверь, походу.

А тут же что-то есть.

Что-то надо вставить.

Тоже не дверь. На самом деле урчит тут цветочек.

Ты, наверное, подаёшь питание на лифт, и все двери откроются. Да.

А тут, видимо, он следил за нами. Это я

дверь закрыл.

Так, [ __ ] лута.

Записка. В настоящий момент девочка находится в подвале. Мы планируем

воспользоваться тем, что она не переносит свет и поставить сверхмощные ультрафиолетовые лампы на всей территории. После этого мы начнём

территории. После этого мы начнём операцию по ликвидации объектов.

Приготовьте оружие и ждите дальнейших указаний. То есть вот эта, видимо,

указаний. То есть вот эта, видимо, большая девочка.

У меня лута-то как много.

Ну, кстати, 120 крови.

Да, давайте пока остав. Да, оставить.

Давайте, у меня такая мысль есть великолепная. Во-первых, это положим ту

великолепная. Во-первых, это положим ту сюда. Это тоже сюда положим. Это тоже

сюда. Это тоже сюда положим. Это тоже

сюда положим. Это тоже сюда положим. Мне

кажется, браслет вообще мне не нужен.

Такое ощущение.

Ну ладно, потом посмотрим. А у меня мысль такая, что я такой крутой, что могу пустой инъектор сейчас себе вставить.

Так, я могу стероидами захерачиться или огневую мощь? Мне кажется, стероидами

огневую мощь? Мне кажется, стероидами лучше.

С другой стороны, огневая мощь тоже нужна.

Ладно давайте.

Да, у меня кровь-то будет. Крови нету.

Крови нету.

Крови-то нету. Не хватает мне крови, [ __ ] Не получится. Не ладно, давайте уж с стероидами, ну, которые урон увеличивает, будем каловаться, потому

что мобы сейчас что-то жёсткие пошли.

Мм.

Так, бля, они мне предлагают сохраниться, но это издевательство. Я только начал главу

издевательство. Я только начал главу и ничего не произошло. И типа они говорят: "Сохраняйся". Нет, я делать не

говорят: "Сохраняйся". Нет, я делать не буду.

Так девочка >> это Эмили.

Ну, >> она что-то приуныла.

М.

Короче, для того, чтобы убить [ __ ] нужен нужно нам электричество и ультрафиолетовые лампы. Вот что я

прочёл из записки. Понял.

Ну ёпта.

Ну, ёпта, их очень много. Печь,

реально печь.

Мне не нравится, что ебака не отгрыл им всем головы. Нахуй ты существуешь? Лучше

всем головы. Нахуй ты существуешь? Лучше

бы их убило, было бы мне проще.

А, а страшно.

Да, за тобой лут, кста. Чел, ты знал, что за тобой лут? А если за тобой лут, то ты должен умереть.

Но если ты умрёшь сейчас, то ты потом превратишься в ебаку страшнее, потому что я тебя не могу за

клеткой убить. Ну, превратить полностью

клеткой убить. Ну, превратить полностью в лужу крови тяжело.

Тут тоже челик приуныл.

Тут везде челики приуныли.

Что это такое? А, кровь.

А вот у меня теперь кровь есть.

Мне нужен. Да нет у меня ничего.

Чуваки.

>> Ну да, я понимаю.

Она живая.

Ну, я так понимаю, последний, третий кубик она утащила с собой куда-то, и девочка нам ничего не даст.

>> Или она уронила Ку где-то по пути.

Житена серьёзная, >> [ __ ] Ну не шуми ты, дура белобрысая.

Где кубик-то? Кубика-то нету.

Она их собирает как кукол.

Ага.

Тошумит. Тошумит.

Шумите-то.

Э, что? Кто так шумят-то, бля? Хватит

пугаеть.

Обломки кровь.

Вот сейчас можно так хорошенько зарядиться кровью, вы бы знали. Бля, ну

это как открыть камеры? Нужно ставить три соединителя штекера и потянуть левый рычаг.

Ага.

Сейчас ничего нет у меня.

А я хочу обратно в комнату отдыха.

Меня ж пустят тут совсем немного эти пройти.

Игра, не души, не убивай, не бей. Бля,

не туда, не туда, не туда, не туда.

О, э, пустите, пустите. Всё.

О, хотя бы сейфрума близкая такая. Это

удобно.

Так, и я считаю, нужно урон себе вкачать.

Навык стрельбы улучшен.

Ну, как будто сводится быстрее, пощениям. Ну, могу ошибаться.

пощениям. Ну, могу ошибаться.

Так, у меня там очень много крови.

А вот там есть кровь. Вот здесь есть кровь.

70 крови.

Хорошо.

Я себя чувствую как бладборде. Там они

также кровь собирали, я помню.

Да, 80. Ну, 80 нормально.

хоть что-то. Так, и нам намекают пойти куда-то. Ну, куда-то это, мне кажется,

куда-то. Ну, куда-то это, мне кажется, потом буду я делать, потому что уже позднее время, 2:00 ночи по Москве.

Меня уже тяжело как-то мысли собирать, тем более локация большая явно будет. И

надо что-то ещё на завтра оставить весёлое.

Так ладно.

Я не знаю, как в этой игре сохранение работает, поэтому я дойду сначала до сейфрума.

Сохраняться, конечно, тут не буду, потому что вообще ничего не делал.

А это всё тихо-тихо. О,

какаяна, не знаю. Вот мне её брови вообще не нравятся. Вот волос ещё, допустим норм.

Ну вот не знаю, брови вообще какие-то неказистые. Мне прямо вот корёжит от

неказистые. Мне прямо вот корёжит от них. Так, ладно. А спасибо всем, кто

них. Так, ладно. А спасибо всем, кто смотрел данный стрим, кто будет его на запись смотреть. Не

знаю, всё на Ютубе, конечно, будет загружено.

А завтра буду, не знаю, как проснусь и покушаю, тогда и запущу. Не знаю,

когда-нибудь по ощущениям я даже и 1/3 не прошёл игры, так что контента много. Ну, будем

чисты. Скорее всего, первая локация, она прямо и задумана была прямо душной. Ну,

не душной, а прям, чтобы страдать.

Чтобы страдать. То есть у тебя ресурсов не будет.

Я не знаю, что означает это. Бонусы

какие-то есть.

Испытания.

Что это такое?

Вы прошли следующее испытание. За очки с результатов можно приобрести бонусные материалы. Это что такое?

материалы. Это что такое?

Какие-то у меня 5.000 Оп.

Грейсь голе внутренний.

Что это? А что? А что это такое?

Я какие-то ачивки выполнял внутриигровые. Я какие-то за это очки

внутриигровые. Я какие-то за это очки получил.

Так, моделя. О,

а я могу типа за очки эти покупать себе.

Что? Что это такое?

А зачем мне это покупать?

Враги.

Я даже не знал, что у меня есть враг Норман Кол. А это полицейский с самого

Норман Кол. А это полицейский с самого начала игры. Зомби врачи,

начала игры. Зомби врачи, зомбипациент, сотрудники зомбиуборщицы, зомбихирург.

Чанк. А это чанк называется.

Пузырьловый.

Я ещё А я каких-то мобов пропустить умудрился. А как это я мог? Я так

умудрился. А как это я мог? Я так

понимаю, в New Game Плюсе я могу их открыть.

Непонятно. Наброски.

А, ну это понятно.

Типа я могу почитать.

Забавно.

Это они прикольно придумали. Необычно.

Испытание.

Что-то я открыл.

Настройки бонусов. Ну, типа, я сейчас в обычном можно вот из того, что у меня предзаказ куплен, соответственно, я могу вот в костюм

гресию приодеть. Как это, кстати,

гресию приодеть. Как это, кстати, выглядит?

А я не могу.

Алиса эшпорт.

Ладно, короче, забавно. Какие-то есть

вещи, магазин не работает в России.

Так, ладно. Всем спасибо, кто был на стриме ещё раз. Всем пока-пока и хорошей ночи. И вообще выходных они у нас

ночи. И вообще выходных они у нас начались, наконец-то. Так.

начались, наконец-то. Так.

Loading...

Loading video analysis...