태국어 일타 강사 나띠 선생님 현장 강의🎓🇹🇭 | 태국어 실전 완전 정복🔥 | 사심행 : Station NATTY🚉
By KISS OF LIFE
Summary
Topics Covered
- Cuteness Unlocks Thai Discounts
- Suay Mispronunciation Makes Enemies
- Thai Invites Mean Literal Eating
- Body Energy Fuels Thai Reactions
Full Transcript
[Today's class preview]
[Self-Interest Express: KIOF's Desire Project] [This is an edited version of the live lecture] [Skipping and speeding up are strictly prohibited] [Please pay close attention. Thank you.]
Come on...
What time is it right now?
10 minutes past?
[Latecomers appear] Oh my goodness!!!
Aren't you gonna sit down?
Seriously, the nerve...
Right now...
Latecomers!
Latecomers have to dance to Igloo.
[Dance] Get up right now.
What are you doing right now?
You're 10 minutes late.
[You don't know Igloo?] Do you know KISS OF LIFE?
I don't know them...
You don't?
[Jjinglustutty's Basic Thai for MZ Koreans] Do you even know what your teacher's name is?
No.
Ah...
Oops!
Ah...
Have you really never heard of NATTY before?
[Awkward laughter] [Triggered] [Jjinglustutty's Basic Thai for MZ Koreans] Okay.
[Trying to stay calm] [A taste of Thai] Do you know any Thai greetings?
- Sawadee ka. - Sawadee krap.
That's right.
It's Sawadee ka and Sawadee krap!
Women say "ka" and men say "krap!"
And it has another meaning too.
[It also means "Yes"] So if I were to say...
[Test] Did you all understand?
Hello.
[A very polite student] You should answer with ka or krap.
[Custom review] That's how you answer, got it?
Ka.
[Period 1: At a Restaurant] Kor thot na ka.
Kor thot na ka / Kor thot na krap.
When there are older female staff calling them "auntie" can sound a bit disrespectful in Thailand.
So if you say "Kor thot na ka" it's much more polite.
It's like "Excuse me" or "Hello there!"
Rather than saying "Kor thot na ka" I usually say "Phi ka" or "Phi krap."
[Nonsense] Like Pika Pika?
[Be serious] [Jjinglustutty's Basic Thai for MZ Koreans] It's a friendly way to call someone like an older sibling.
[Let's practice] Excuse me.
Kor thot na ka.
...krap.
Huh?
Older sister or brother.
Phi ka.
...krap.
There's this one student who keeps...
being one beat...
slower than the rest, right?
[Encouragement] You're doing great, Won.
[One beat late] Thank you.
[Dictionary: Holding back laughter] This is a word that I use a lot.
Aroi.
Aroi means "delicious."
How do you say "really delicious?"
Aroi mak.
Oh!
Who was that?
Pad Thai?
[Touched] How did you know?
Aroi mak.
What about "tastes bad?"
Mai.
You just add "mai."
Mai aroi.
Do you know any other Thai food?
Tom Yum Goong!
How does Tom Yum Goong taste?
[Firm preference] It's not really my style.
That's understandable.
[What about the others?] How was it?
Sour?
Sour...!
Wasn't it spicy?
[Yeah] It was fine.
Are you all good with spicy food?
[Group action] Ah...
Ah...
I wanted to teach you the next word...
[Let's practice right away] Who wants to converse with me here?
With this!
[Avoiding eye contact game] Okay, I got it.
[Forced selection] Let's go, Coconut.
Excuse me.
Hmm.
Uh...?
It's really delicious.
[Lack of learning issue] Then what's the phrase we need here?
"Please give me."
["Please give me" noted] Ao an ni ka.
[Ready Nut?]
[Of course, TTY] Excuse me.
Yes.
I'd like this, please.
Hmm, Pad Thai?
Yes.
Is it delicious?
It tastes bad.
Is it spicy?
It's not spicy and tastes bad.
[Somehow hurt] [Still did a good job] That was good.
I have a question.
How do you say beer?
Beer...?
How old are you, student?
I'm thirty...
[She's older] It's the same as English, "beer."
And "one" is "neung."
[Changing nickname while at it] Let's change Won to Neung then.
[Won (ONE)] [Neung] Ao beer neung ka.
Then you can now say "Please give me one beer" just like that.
Great.
[Thai beer] Chang is delicious!
Chang is delicious?
Oh.
Actually, I also tried Chang after I became an adult and it was delicious.
[Top 2 Thai Beers] Is Singha or Chang more popular?
Oh, I can't really say which one.
Yeah...
Because...
you never know when or where a commercial offer might come in.
Actually, I came with a really solid concept today.
I thought I should act like a strict tiger teacher today but it's harder than I thought...
[Every moment is a crisis] But!!!
But!!!
[Back in character] I'm a tiger teacher from now on.
Everyone, pay attention!
Answer loudly!!!
Ka!!!
Krap.
[Person of interest] Neung!!!
You need to focus, okay?
Krap...
Answer quickly!
Krap...!
Neung!
Do you like shopping?
[Korean + Thai] No krap?
[Period 2: Let's Go Shopping] How much is this?
An ni tao rai ka.
If you find something you like you can ask the price with this.
And in Thailand if you ask for a discount [Pro tip] while acting cute they sometimes actually lower the price.
If you just know this word It'll be easy to shop.
Please give me a little discount.
Lot noi dai mai ka.
If you say it in this tone!
[Absolutely no negotiation] [Target locked] Da Un.
How should we say it?
[Acting cute demonstration] Please give me a discount.
Lot noi dai mai ka.
[Teacher is highly satisfied] [Expectation] Can Bbin try it too?
Lot noi dai mai ka.
[Mirror therapy] If you say it like this would they give you a discount!
Who thinks they can do this well?
Neung!
[The rising star appears] Lot...
Lot...
Lot nai...
[Save me] Lot nai...
Hold on.
I can't see the letters well.
Oh, you can't see the letters?
Sorry.
[Writing just for one person] Lot...
Lot...
Lot noi dai mai krap.
[You can do it, Neung] More kindly!
Lot noi dai mai kraak?
[VIP treatment] Good job.
I'll give you a discount.
It'd be nice to talk about this too.
Colors!
The friend on the far right earlier is Fa.
Her name is HANEUL so I named her Fa.
This is...
See fa.
Oh, that's scary. It's scary...
See f...
[Jjingluster Tty's Basic Thai Local MZ Edition] [Don't misunderstand] "See" means color! Color!
There are colors like this.
What colors do you all like?
[The student outshines the master] [Touched] Red.
See... Huh?
Red.
[Pronounce it accurately] [Isn't it this?] See daeng.
I'm feeling a bit offended now.
[Break time since she's in a bad mood] Bye-bye ka.
[This is an edited version of the lecture] [Unauthorized speeding up and skipping prohibited] [Please pay close attention while watching] Now, did you get some rest?
- Ka. - Krap!
What did you do during the break?
Review!
Oh, you reviewed?
Ka.
Why do you sound so unconfident?
Ka.
Krap...
What did you review, Neung?
I didn't review I... searched and practiced.
I... searched and practiced.
[Proud] Oh, how did you practice? Show me.
Hong nam yu nai.
[Doubting her ears] What...?
Chat*PT said this was correct...
What was that?
Where is the restroom?
Hong nam yu nai.
Did you want to go to the restroom?
[Pure curiosity] No, just...
[Ot thon: to endure / hold back] Oh seriously.
This is ridiculous.
I...
I taught you with so much passion and you ask where the restroom is?
Chat...
[Jjingluster Tty's Basic Thai Local MZ Edition] [Period 3: Massatty] Does anyone like massages?
I do.
Really?
Do you like it strong?
Or soft?
[Unified preference] They often do it weakly afraid it might hurt us.
So this is a word I use a lot too.
Please do it strongly.
Nak nak noi ka / Nak nak noi krap.
[Adding cuteness] Hmm, nak nak noi ka.
[Cuteness loaded?] Nak nak noi ka.
Please do it gently.
Bao bao noi ka.
...krap.
[You keep catching my attention...]
Neung!
Can't you come in a beat faster?
...krap.
[Private tutoring] What's "Please do it gently"?
Bao bao noi krap.
[Satisfied] If they do it too hard, you say, "It hurts."
Ah!
I mean, you could do that Ah!!
Ah!!
But that's a bit...
[We should still be polite, right?]
It hurts.
Jeb ka / Jeb krap.
And for "It's so refreshing" Sabai mak ka.
Sabai mak ka / Sabai mak krap.
[Practice time] [Picking the top student] Let's have Da Un try.
[Massage begins] Please do it strongly.
Ah! It hurts!
It's so refreshing.
[You didn't teach me how to say "It's good"] [Period 4: Wanna be friends with TTY?]
Let's start with the first one.
What's your name?
Chue arai.
[3-piece compliment set] You get close by complimenting each other.
You're so pretty.
Suay mak ka / Suay mak krap.
You're so cute.
Narak mak ka / Narak mak krap.
You're so handsome.
Lo mak ka / Lo mak krap.
[Very important] You have to pronounce "Suay" well.
Su-ay↗ If it becomes "Ssuay"...
It becomes a bad word in Thailand...
Is it a swear word?
Not a swear word, but...
[Could make an enemy instead of a friend] [Softly] Su-ay↗ Su-ay↗ How does it become "damn"?
[Short and low] Ssu-ay↗↘ Ssu-ay↗↘ [Never copy this] [Jjingluster Tty's Basic Thai Local MZ Edition] Thai people say this a lot.
Pai kin khao kan mai.
"Wanna grab a bite?" They say this a lot.
[Cheat code for making friends] Is that a flirting line?
[Flirting possible] You could see it that way.
So if there's someone you like "Wanna grab a bite with me?"
You can ask them like that.
Koreans usually say...
"Let's grab a meal sometime."
[Korean-style empty greeting] But for Thai people [It literally means let's eat] So I didn't understand it at first.
When they said, "Let's eat" I took it as them wanting to be friends.
But that's just kind of like...
[Cultural difference] "See you later" in Korea.
It seemed like they wanted to be friends [Disappointed] But they never reached out...
[Please contact me even now] Thai people call Instagram [Instagram: IG] "IG" for short.
They just call it IG.
So when you want to get close to someone You ask, "Do you have Instagram?"
Mi IG mai.
Or here you can swap it for something else, right?
Mi IG mai?
Mi LINE mai?
Mi KATALK mai?
[All-purpose phrase] What do you say to reject them?
Do you not like that person?
"I don't have it."
Mai mi.
Shall we try?
Do you have Instagram?
No, I don't.
[Damage +1] Mi LINE mai?
Mai mi.
[Damage +2] Mi KATALK mai?
Mai mi.
[Clingy] [Jjingluster Tty's Basic Thai Local MZ Edition] [Bonus: TTY-actions] These reactions are all about nuance.
So if you capture the nuance well you can use these expressions much better.
Wow, that's really awesome.
Saep mak roet.
[Perfect example] You just watched NATTY's performance.
Saep mak roet.
[Showing her bias] [Pop quiz] Shall we try them one by one?
Keeping this nuance alive...
Really?
Jing.
But if you just stand still like this Jing lo?
Jing.
[Thai is all about the energy] Thai people use their hands a lot and react with their whole bodies.
Really?!
Really.
Awesome.
Seriously awesome!
[The standard of reactions] [Wrapping up] Okay, that's it for today's class.
The students taking this offline class followed along so well.
[Capable Neung] Thanks to Neung for doing a great job too.
And to the students taking this online class you're watching closely, right?
Memorize these well, and when you go to Thailand use these great tips and reactions and everything I taught you today.
Review them, and I'll see you next class.
Is that it for today?
[A special bonus video is coming up] [Jjingluster Tty's Basic Thai Local MZ Edition] [Practical Conversation: Restaurant] Excuse me!
Yes.
I'll have one of these, please.
Not spicy, and no cilantro, please!
Understood.
It's so delicious. Thank you!
How much is this?
1,000 baht.
That's too expensive.
Please give me a discount.
I don't have money.
Understood.
[Practical Conversation: Massage] It hurts.
Could you do it a bit more gently?
Understood.
It's so refreshing.
Thank you.
[Jjingluster Tty's Basic Thai Local MZ Edition]
Loading video analysis...